Изменить размер шрифта - +

– Попомните мои слова: какой бы маршрут ни выбрал капитан, мы набьем карманы золотом! – предрекал Харлей.

Но Нэта Палмера это не убедило.

– Не уверен в этом. Мне кажется, что перед тем, как мы возьмем наш груз, «Вызов» зайдет еще кое-куда. И мне хочется надеяться, – задумчиво произнес он, – что на обратном пути он обогнет Корнуолл и нанесет визит леди Сэйбл.

Харлей Гамп фыркнул:

– Тоже еще скажешь! Он, с его гордостью, никогда не переменит своего решения. Ежели отпустил в тот раз – больше не побежит за ней.

– Все ошибаются, – настаивал Нэт на своем. – Даже наш капитан.

Но у Харлея было на этот счет свое мнение.

– Может быть, и так, – сказал он, – но даже если капитан и совершил ошибку, то он не из тех, кто признается в этом. Даю голову на отсечение, что больше он не будет иметь дела с Сен-Жерменами, – добавил он с явным сожалением.

В старинном Дартмутском порту стояла дикая духота. И хотя небо было затянуто облачками, ничто не обещало ветерка, несущего шторм и прохладу. «Вызов» неподвижно стоял на якоре в устье реки Дарт. Паруса были убраны, а члены экипажа, ворча, искали убежища от жары в барах на берегу.

Никто не видел капитана с того момента, когда судно отшвартовалось от пристани Гавра и вошло в Ла-Манш. Во время недолгого путешествия в Девон кораблем командовал Джексон Торенс, а Морган заперся у себя в каюте. Понимая, что капитан позовет его, если захочет рассказать о результатах поездки в Париж, Сергей оставался на палубе, где выносить бриз было все же легче, чем торчать, изнемогая от духоты, в каюте.

Морган появился на палубе лишь после того, как они бросили якорь в Дартмуте. В рубашке без пиджака, он прошел на корму, чтобы переговорить с первым помощником. Сергей, с любопытством наблюдавший за ним со своего места у бизани, поспешил перехватить его, когда Морган наконец сошел на главную палубу.

– Есть ли причина для нашего захода сюда? – решительно спросил он, полагая, что время гадания на кофейной гуще прошло.

Капитан поджал губы.

– Мне нужно забрать кое-какие вещи, прежде чем мы продолжим плавание.

– Плавание – куда? Проклятие, Морган, вы водите всех нас за нос, и мне вполне понятно недовольство экипажа! После недельного отсутствия вы объявляете нам, что перед тем, как мы отправимся по курсу, вам, видите ли, нужно забрать какие-то вещички! Что за вещички? И куда мы пойдем?

Челюсти Моргана напряглись, но Сергея это не смутило. Миссия Моргана в Париже касалась и его, черт подери, и он не собирался оставаться в неведении!

– Что вы узнали в Париже? – в лоб спросил он, загородив дорогу Моргану, который попытался пройти мимо него. Мужчины были приблизительно одного роста и сложения, и стычка между ними могла стать ярким зрелищем.

Синие, холодные, как льдинки, глаза Моргана впились в глаза Сергея, – казалось, он вот-вот оттолкнет его. Но вдруг губы капитана сложились в саркастическую улыбку, и он небрежно бросил:

– Связи лорда Монтеррея очень мне помогли, Сергей. Я достал необходимые документы, а именно – заверенные церковные бумаги, свидетельствующие о том, что Гвенна Хауэлл, моя дорогая мать, вышла замуж за Андрея Вилюйского, перед тем как вернулась домой и родила меня. Это означает, что я больше не являюсь незаконнорожденным, – сказал он тоном, в котором отразилась застарелая горечь, – и ты, Сергей, можешь радоваться – или до чертиков расстраиваться, – узнав, что являешься моим законным братом.

Не прибавив более ни слова, он прошел мимо изумленного русского к штормтрапу. А еще через минуту Сергей увидел его могучую фигуру на берегу – в узкой улочке между зданиями в стиле Тюдор, которая вела от пристани к центру города.

Быстрый переход