Изменить размер шрифта - +

     — Знал я, что сталкеры долбанутые на голову, но чтобы настолько…
     — Ну, давай, Клинч. Раскрой мне стратегически важную информацию. Где мы? Я уже понял, что в лагере Коалиции. А конкретнее?
     — Скоро сам увидишь. Пройдемся немного.
     Борланд рассматривал стены коридора, простиравшегося далеко вперед. Похоже, бункер был вытянут в прямую линию. Не иначе как одноэтажное

укрытие, основой для которого послужил прорытый ров. Скорее всего широкий окоп идет вдоль длинного участка Барьера.
     — Хорошо сделано, — признал он.
     — Что?
     — Я про бункер. Продольная ориентация. Я бы не догадался. Наверняка разбит на отдельные сегменты по уровням допуска и имеет аварийные

перегородки. Построить можно за месяц.
     — Слушай, у тебя какое «ай-кью» в детстве было?
     — А что, детство уже кончилось?
     Они дошли до широких двойных дверей, в которых Борланд угадал лифт.
     — Стой, — сказал майор, и Борланд послушно остановился. Клинч снова вытащил карточку, и через несколько секунд открылся один из отсеков в

стене.
     — В таком виде тебе нельзя наверх, — произнес Клинч, заходя внутрь. — Выбери себе костюм по размеру.
     Борланд зашел следом за ним, осматривая обшитую листовым железом комнату размером восемь на десять. Вдоль стен висели защитные комбинезоны

разного назначения. В воздухе чувствовался стойкий аромат краски.
     — Это еще зачем? — спросил он. — Наверху очаг радиации?
     — Просто маскировка, — недовольно бросил Клинч. — Или думаешь, я тебя потащу наверх в пижаме?
     — Ты хочешь сказать, тут таких мутантов еще не видали?
     Борланд влез в желтый изолирующий костюм из полиамидной ткани. Сам Клинч был в сером герметичном комбинезоне, разработанном специально для

силовых структур.
     — Шлем цепляй сразу, — велел Клинч, надевая собственный.
     Сталкер надел на себя шлем, который со щелчком захлопнулся на креплениях. Желтая защита больше напоминала портативный скафандр.
     — Воздуховоды тоже подсоедини, — сказал Клинч. — Это лишним не будет. Как настраивать радиосвязь, думаю, знаешь.
     — Наверху загрязнение? — спросил Борланд в микрофон.
     — Сейчас увидишь все сам, — ответил Клинч. — Насчет радиоэфира не волнуйся. Канал у меня собственный. Никто нас не услышит.
     Через минуту они уже ехали в просторном грузовом лифте на верхний уровень.
     — Это действительно одноэтажный бункер с номером «02», — сказал Клинч, пользуясь тем, что собеседник временно молчит. — Они понастроены по

всему Барьеру. Доступ вниз есть только у научного состава и у меня. Сейчас это просто склад оборудования. Наверху народу мало, лишь несколько ребят

из контрактников. Ты здесь человек новый. Лучше им тебя не видеть без костюма, а то могут возникнуть вопросы.
     Двери лифта раздвинулись в стороны. Борланд удивился сразу нескольким вещам.
Быстрый переход