Внезапно он отстранил ее от себя и, положив ладони ей на плечи, держал на расстоянии вытянутых рук, жадно обводя потемневшими от сдерживаемой страсти глазами линии ее тела, потом взгляд его вернулся к ее губам.
– Прежде всего хочу тебе сказать, что я больше не собираюсь поступать в семинарию, – сказал он наконец.
Моргана расширила глаза:
– Не собираешься?
Он медленно покачал головой:
– Нет.
Моргана изумленно смотрела на него:
– Но я думала, что это уже решено.
– Нет, все изменилось. – Голос Луиса был тверд. – Моргана, я не закоренелый грешник, я человек, я люблю Бога, но как я могу служить своему народу в башне монастырской жизни? И потом, – он заговорил с нескрываемой нежностью, – есть и еще одна – более личная – причина. Мне нужна ты, я не могу без тебя жить. Я всего лишь мужчина, такой же, как и остальные, и я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Моргана не могла поверить, что все это происходит наяву.
– О, Луис, – воскликнула она, совершенно растерявшись. – Что я могу сказать?
Брови его сдвинулись.
– Могла бы сказать, что рада, могла бы сказать, что теперь тебе стало легче, могла бы сказать, что я тоже нужен тебе, хотя бы наполовину так же сильно, как ты нужна мне...
Моргана пожала плечами:
– Ты должен... понимать, что я сейчас чувствую!
– Да? – торжественно спросил Луис.
– О да. – Моргана развела руки в стороны. – Но я даже и мечтать не смела...
– Покажи мне, – тихо приказал он.
– Показать тебе? – У Морганы перехватило дыхание.
– Да, покажи, что ты меня любишь, – кивнул он и убрал руки с ее плеч. Моргана вздрогнула, но не от холода. Застенчиво и неловко она шагнула к Луису. Он, не шевелясь, молча стоял перед ней. Моргана до боли закусила губу, а потом поднялась на цыпочки и поцеловала его в гладкую щеку. Это была короткая ласка, которая едва ли могла вызвать в нем неистовую ответную силу. Моргана отступила назад и неловко улыбнулась.
– Извини, – сказала она.
Он странно посмотрел на нее, потом повернулся и вышел из спальни. Моргана с тревогой смотрела ему вслед, не в силах понять, что ей теперь делать. Ей хотелось броситься за ним следом, но долгие годы самодисциплины не позволили ей этого. Каждую минуту Моргана ожидала услышать стук открытой и захлопнутой входной двери, и сознание того, что сию минуту Луис уйдет навсегда, наполнило ее отчаянием. Какой же она была дурой, что не могла – не смела – раскрыть перед ним вполне свои чувства, если она не получала на них ответа!
Захлебываясь рыданиями, она бросилась на постель и, зарыв лицо в простыню, дала волю горячим слезам. Все эмоции, сдерживаемые эти долгие две недели, захлестнули ее, и Моргане было уже все равно, что Луис подумает о ней.
Сильные руки рывком перевернули ее на спину. Луис смотрел на Моргану, в ее измученное лицо, полные слез глаза нежным, теплым взглядом.
– О, Моргана, – хрипло пробормотал он. – Ты что, подумала, что я приехал из такого далека только затем, чтобы повернуться и уйти?
– Луис! О, Луис! – Моргана уже не могла даже подумать, что делает. Она потянулась к нему и обняла голыми руками за шею, притягивая его вниз, к себе, пока его рот не коснулся ее приоткрытых губ. Она забыла о всей осторожности и, ликуя от его близости, выгнулась и прижалась к нему всем телом, беспорядочно целуя со всей страстью неопытной юности.
– Боже всемогущий! – глухо простонал он. – Я ведь мужчина, Моргана! Я не святой.
Луис откатился от нее и, вскочив с постели, подошел к окну спальни, давая Моргане время привести себя в порядок. Потом он обернулся и посмотрел на нее. Легкая улыбка играла в уголках его губ. |