Изменить размер шрифта - +
И дождался. Единственный выход — изменить конституцию и передать власть нам. Только мы сможем восстановить в стране спокойствие, нарушенное Удомо. Бесспорно, вы еще долго будете нужны нам, Смизерс. У вас знание дела и лучший в мире, честнейший правительственный аппарат. Мы были бы дураками, если бы отказались от него. Вы, вероятно, будете нужны нам по меньшей мере еще лет пятьдесят. Но восстановить порядок, не прибегая к насилию, можем только мы — люди, унаследовавшие власть от предков. Откровенно говоря, я не уверен, что даже самыми свирепыми полицейскими или военными мерами можно сейчас что-то сделать.

— Власти захотелось? — вскипел Смизерс.

— Да, конечно. Вам это не нравится? Тогда взвесьте второй вариант. И не забывайте, политика — это искусство отличать желаемое от возможного. Я говорю, разумеется, о людях разумных. Наш друг Удомо, не задумываясь, раздул бы пожар на всю страну. У нас с вами иные взгляды. Оба мы хотели бы, чтобы в стране восторжествовали закон и порядок, и как можно скорее.

— Но ведь вы сами не далее как сегодня утром призывали меня проявить твердость.

— Я еще не имел точного представления о размерах волнений. — Он тихонько рассмеялся.

— Но ведь это шантаж!

— Разве? В таком случае оставим этот разговор.

Смизерс откинулся на спинку кресла и долго смотрел в угол комнаты.

«Думайте, думайте, господин начальник канцелярии, хорошенько думайте», — говорила улыбка Эндьюры.

Наконец Смизерс взглянул на него.

— Надо полагать, вы будете говорить об этом на совещании?

— Если не возражаете. Я надеялся, что скажете вы, но…

— Нас ждут, — оборвал его Смизерс.

У двери Эндьюра отступил в сторону, и Смизерс прошел вперед, в кабинет, где должно было состояться совещание исполнительного комитета.

К вечеру полиция получила первые сведения о том, что повсюду в городе читают газету с воззванием Удомо. Не в меру рьяный инспектор арестовал нескольких человек. Белое начальство, узнав об этом, пришло в ужас.

Сразу же после того, как были произведены аресты, два черных адвоката посетили Селину. Один из них сказал:

— В правилах печати ничего не говорится о чтении газет. Эти люди арестованы незаконно. Мы готовы защищать их — сделаем это для вас, для партии.

— Вы знаете про партию?

— Все знают. Мы хотим вступить в нее.

— Вечером приходите ко мне. Послушаете доктора Эдибхоя, Он второй после Удомо. Он говорит от имени Удомо, пока Удомо самому не дают говорить.

 

— Каким образом она проскочила? — спросил Джонс.

— Телеграфист оказался одним из них, сэр, — ответил африканец — агент службы безопасности.

— Из них? — переспросил Джонс.

Агент беспомощно пожал плечами. Джонс еще раз прочитал телеграмму.

«Лэнвуд, 36, Ридженси Мьюз, Лондон. Срочно.

Удомо арестован правила печати 11 (С) тчк всей стране волнения предайте гласности Эдибхой».

 

— Хорошо, — сказал Джонс.

Агент ушел. Джойс быстрыми шагами направился по коридору в кабинет Смизерса. Он вошел, не постучав, и швырнул телеграмму на стол начальника канцелярии. Смизерс отпустил помощника и стал читать.

— Ее успели передать?

— Да.

Смизерс схватил телефонную трубку.

— Дайте больницу… Завтра это будет во всех английских газетах. А в парламенте всегда найдутся дураки, которые рады поднять шум… Алло! Да! Смизерс. Вот что, у вас там работает некто Эдибхой… Да! Так вот он должен быть немедленно уволен, как бы высоко вы его ни ценили… Нет, пока не установлена… Да, всю ответственность беру на себя… Как обычно — подрывные действия.

Быстрый переход