Изменить размер шрифта - +
 – Ну, как в песне.

– В какой?

Джем уставился на него.

– Ты что, не… – Он пропел мелодию тонким дельфиньим голосом, словно надеялся, что Саймон резко всё вспомнит.

– Прости, – сказал он. – Дядя Дэррил редко слушал музыку.

Джем разочарованно покачал головой.

– Забудь. Осьминоги собирают камушки и другие блестяшки, а потом строят сады. Ну, точнее, просто тащат всё к себе, но выглядит классно. Осьминог, который здесь живёт, очень старый и постоянно ворчит, но по утрам его почти не бывает. Классно, согласись?

В пещере действительно было красиво. Постепенно тревога отступила, и Саймон расслабился, вместе с Джемом осматривая сад. Среди камней, насколько понимал Саймон, были настоящие драгоценности, но внимание его привлёк один блестящий камушек. В синем свете он напоминал кусочек звёздного неба.

– Уинтер бы здесь понравилось, – сказал он, подбирая камушек ртом. – Подарю ей.

Слова вышли неразборчивыми, но Джем, кажется, понял.

– Нам как раз пора возвращаться, – сказал он. – Скоро обед, а если мы опоздаем, генерал больше не разрешит мне за тобой присматривать.

Меньше всего на свете Саймон хотел, чтобы за ним повсюду следовал кто-то из сестёр Джема, поэтому он без возражений поплыл за ним к выходу из пещеры. Теперь, зная, куда нужно плыть, они быстро добрались до тоннеля под Атлантидой, и после того как Джем поздоровался с Алом и Флойдом, будто они не угрожали его съесть, они проплыли по туннелю и выбрались на воздух. Саймон выплюнул камень на землю, превратился в человека и потянулся.

– Мне понравилось, – сказал он, убирая камень в карман. – Ну, за исключением момента, когда нас чуть не съели.

– Говорю тебе, они бы нас не тронули, – сказал Джем, к которому вернулось хорошее расположение духа, и они продолжили по-дружески переругиваться, карабкаясь вверх по скользким камням. К счастью, благодаря магии, позволяющей им превращаться, одежда на них осталась сухой.

И всё же Саймон был рад натянуть толстовку, как только они добрались до кладовки. Может, ему повезёт, и она скоро перестанет источать запах рыбных потрохов. Однако засунув руки в карманы, он вспомнил, что оставил кое-кого очень важного.

– Феликс? – позвал он громко, но не слишком. – Феликс, ты здесь?

– Наверное, ждёт снаружи, – предположил Джем, глядя на часы. – Мы рано.

Они поспешили в планетарий, переполненный обедающими людьми, смотрящими в бассейн с морскими звёздами. Саймон с Джемом поискали мышонка под скамейками, за камнями, даже у края бассейна, чтобы проверить, не решил ли Феликс поплавать. Но его нигде не было.

Они уже должны были встретиться, и Саймон начинал волноваться.

– А вдруг кто-нибудь поймал его и решил, что он шпион? – спросил он, когда друзья в очередной раз заглянули в кладовку.

– Его бы передали генералу, – сказал Джем. – Пойдём, где-нибудь его да найдём.

Саймон неохотно поддался, и Джем увёл его из планетария обратно на улицы Атлантиды. На обратном пути Саймон даже заглянул в кафе, проверить, не попытался ли Феликс украсть круассан. Но и тут ему не повезло.

– Он, наверное, вернулся домой, да? – сказал Саймон, ускоряя шаг.

– Решил поспать, скорее всего, – согласился Джем, но теперь и в его голосе послышалось беспокойство. Саймон пошёл ещё быстрее, и, хотя Джем был выше, ему пришлось практически бежать, чтобы поспевать следом.

Они ворвались в фойе, и Джем, кротко переговорив с охраной, оглядел список.

– Через охрану он не проходил, – сказал он.

Быстрый переход