Она считала себя умной, с богатым воображением, но простушкой, а потому имя Никки подходило ей больше.
– Рада с тобой познакомиться! – с улыбкой сказала миссис Бисон. – Я твоя соседка, живу в третьем доме отсюда, на другой стороне улицы. – Миссис Бисон сняла бейсболку и сунула ее в карман. Ее светло–русые волосы были забраны в хвост, в ушах – маленькие сережки. Миссис Бисон перевела взгляд на Аманду: – Не ожидала увидеть тебя здесь, дорогая.
Аманда стояла, прижавшись спиной к раковине и держа в одной руке кусок хлеба, а в другой – банку с ореховым маслом. Она выглядела испуганной.
– Почему ты не уехала после смерти профессора Грина? – спросила миссис Бисон.
– Я собиралась, как только нашла бы место.
– Место? У тебя нет семьи, куда бы ты могла вернуться?
Аманда покачала головой.
– Нет родителей?
– Мама умерла, – ответила Аманда, – а отец ушел.
– Больше никого?
– Только кузина Лу–Энн, – пролепетала Аманда. – Я ее не люблю.
– Что ж, дорогая, это не дело! – Миссис Бисон рывком расстегнула молнию куртки и села к кухонному столу, готовясь определить будущее Аманды, и Никки заметила синий значок–пуговицу на ее свитере. – Я думаю, что смогу тебе помочь. У меня есть несколько друзей в службе социального обеспечения. Я немедленно с ними свяжусь, и они найдут семью, которая примет тебя как родную. – Она достала из кармана маленький телефон (мобильник, догадалась Никки, хотя он не был похож на привычные сотовые телефоны).
Аманда шагнула к миссис Бисон, уронила хлеб и банку с маслом и умоляюще протянула к ней руки.
– Я не хочу жить в чьем–то доме. Мне уже семнадцать лет, и я могу работать. Я сама найду себе…
– Ерунда, – прервала ее миссис Бисон. – Всем нужен дом. И… – Она вдруг умолкла, и Никки поняла, что ее внезапно осенила какая–то идея. – Собственно, я знаю человека, которому необходима помощница. Это моя очень близкая подруга.
– Какая помощница? – подозрительно спросила Аманда.
– Помощница по дому, которая будет постоянно находиться при ней.
– Даже не знаю… – Аманда насупилась и уставилась в пол.
– Я имею в виду мисс Алтию Тауэр.
Аманда широко раскрыла глаза и выпрямилась во весь рост, расправив плечи.
– Пророчицу? – Голос Аманды дрогнул.
– Совершенно верно. Ты знаешь, Алтия плохо себя чувствует, а девушка, которую мы наняли, чтобы ухаживать за ней, уходит. Ты же сможешь ухаживать за ней, не так ли? За профессором ты хорошо ухаживала.
Аманду словно подменили. Ее лицо просияло, она, казалось, готова была тут же приступить к новой работе.
– Конечно, смогу! С радостью сделаю для нее все, что в моих силах.
– Прекрасно, – сказала миссис Бисон. – Как только будешь готова, я отвезу тебя к ней, и мы обо всем договоримся.
Никки поняла, что Бренда Бисон из тех людей, которым чужды долгие колебания и которые, быстро приняв решение, сразу начинают действовать. И вообще она показалась девочке очень приятным человеком. Поэтому, как только Аманда ушла наверх, Никки решила задать соседке несколько вопросов. Но не успела она и рта раскрыть, как зазвенел телефон миссис Бисон.
– Алло? Да, Долорес, что такое? Нет, дорогая. Боюсь, что нет… Я знаю, что ты в тревоге, но, дорогая, Алтия не может увидеть будущее людей по их первому требованию. Нет. Она пророчица, а не предсказательница судьбы. Извини, дорогая, но это исключено. Пожалуйста, больше не проси меня об этом. |