Изменить размер шрифта - +

Амундсен раскрыл рот, вероятно намереваясь отправить Бека по всем известному адресу, но капитан остановил его:

– Лейтенант, все в порядке. Пожалуйста, проверьте, как там Чавес и Римский.

Судя по гримасе, Амундсен имел другие планы, но подчинился и, сжимая в руке винтовку, удалился на соседнюю улицу.

Бек махнул рукой в сторону мертвых демонов.

– Знаете, если бы вы не убивали этих тварей… – начал он, пытаясь снять напряжение от натянутой встречи.

Сальватор аккуратно сложил карту.

– Если мы не станем их убивать, они вернутся и продолжат жрать мирных жителей.

– Я думал, что у вас там все схвачено. Мне рассказывали о монахах и беспрестанных молитвах. Что вроде бы демоны от этого исчезают.

– Да, исчезают, – согласился Сальватор и пристально посмотрел в глаза Беку. – А потом появляются в родных краях и начинают убивать с новой силой. У Ада запущен какой‑то невиданный конвейер по вторичной переработке.

Бек сначала не понял, шутит парень или нет.

– Это прикол такой, да?

Капитан печально покачал головой.

– Только когда мы их убиваем, они не появляются снова.

– Все равно не сходится, – настаивал Бек на своем. – Охотники веками убивали демонов, но нам всегда находилась работа. Может, Люцифер и мертвым, и живым подопечным находит применение?

Капитан на мгновение задумался.

– А это была бы подстава, не так ли?

Бек одобрительно ухмыльнулся.

        А может быть, этот парень не так уж и плох, как говорят?      

– Почему вы здесь, мистер Бек? Вряд ли ради того, чтобы смотреть, как мы работаем.

        Началось.      

– Из‑за Райли Блэкторн. Я узнал, что один из наших учеников позвонил вам и наплел какую‑то ерунду о том, что она вместе с отцом работает на стороне Дьявола. Это ложь.

– Ничего другого я от вас и не ожидал, – ответил Сальватор. – Никто не стал бы обвинять своего учителя или его единственную дочь.

Бек нахмурился и заговорил, взвешивая каждое слово.

– Ели бы они переметнулись на сторону Ада, то я сдал бы их не моргнув и глазом. После того как столько моих друзей погибли мучительной смертью, я не позволю пустить дело на самотек.

Сальватор кивнул. В отдалении раздался выстрел и низкий, печальный рев.

– И еще один из них обратился в прах… – пробормотал Бек себе под нос.

– Вы уверены, что Блэкторнам можно доверять? – осторожно спросил Сальватор.

Бек кивнул:

– Пол был честен и неподкупен. Его дочь такая же.

– Великий Мастер Стюарт сказал то же самое. Но если не Райли выступает проводником демонической силы в этом городе, то кто тогда?

– Не знаю. Демоны полностью поменяли тактику. Они стали хитрее и изворотливее. В последнее время они вообще странно себя ведут.

– Это уже не первый случай, – начал Сальватор. – В тысяча девятьсот девяносто третьем году в Москве…

И тут земля задрожала под их ногами. Затем все замерло на мгновение, и землетрясение началось с новой силой. Автосигнализации принялись завывать в ночное небо, как электронные волки.

– Это пятак, – сказал Бек, и его сердце сжалось. Схватив рабочую сумку, он огляделся. Вокруг раздавались крики, и со всех сторон к капитану сбегались его охотники.

Сальватор заглянул в открытую дверь фургона.

– Откуда поступает сигнал, Корсини?

Смуглый мужчина с какими‑то мудреными приспособлениями в руках высунулся к нему навстречу.

Быстрый переход