Если не видел Аликанте и его хрустальных башен, считай, не видел города вообще.
— Что-что? — спросил Люк. — Ты что-то сказала?
Клэри сама не заметила, как процитировала поговорку вслух. Смутившись, она повторила.
— От кого ты ее слышала? — удивился Люк.
— От Ходжа. Он говорил нечто подобное.
Присмотревшись к девушке, Люк заметил:
— Ты вся красная. Как себя чувствуешь?
Шея болела, начался жар, во рту пересохло, однако Клэри просто ответила:
— Все хорошо. Давай уже дойдем до города.
— Ладно. — Люк указал на границу Аликанте. Там, где заканчивались здания, стояла изогнутая арка. В ее тени нес вахту Сумеречный охотник. — Это Северные врата, через которые дозволено входить нежити. Если, конечно, есть письменное разрешение. Прибудь мы по делу, официально, и имейся у нас подписанная кем надо бумажка, мы прошли бы через них.
— Вокруг города нет стен. — Клэри тоже указала в сторону арки. — Какие же это врата?
— Барьер невидим, но он есть. Стоит под управлением башен вот уже тысячу лет. Сама почувствуешь на себе его силу. — Оборотень посмотрел на Клэри, задержав взгляд на ее прищуренных глазах. — Готова?
Клэри кивнула, и Люк пошел прочь от врат, мимо восточной стороны города, где здания стояли особенно густо. Возле узкого прохода меж двух домов он знаком велел девушке ступать как можно тише и повел ее вперед. Клэри зажмурилась, ожидая удара о невидимую стену, но вместо этого шарахнуло давлением — как в падающем самолете. В ушах громко чпокнуло, и вот Клэри уже стоит в переулке.
Здесь, совсем как любом переулке Нью-Йорка, да где угодно в мире, наверное, воняло кошачьей мочой.
Выглянув за угол, Клэри увидела широкую улицу, по бокам которой тянулись ряды лавок и домов.
— Никого нет, — несколько удивленно заметила она.
В вечерних сумерках кожа оборотня отливала серым.
— Должно быть, в Гарде собрание. Иначе народ вот так разом с улиц не пропадает.
— Это хорошо или плохо? Можем пройти незамеченными.
— Не хорошо и не плохо. Улицы пустынны, нас вряд ли заметят. Но если уж кто попадется на пути, то заметит обязательно.
— Разве на Совет собирают не всех?
— Всех, да не совсем, — слабо улыбнулся Люк. — Дети, подростки — те, кого не призвали, могут гулять по улицам.
Клэри подумала о Джейсе, и сердце заколотилось с бешеной быстротой скаковой лошади.
Люк словно прочел мысли девушки и нахмурился:
— Прямо сейчас я нарушаю закон, потому что не назвался члену Конклава у врат. Если меня кто опознает, беды не оберемся. — Он взглянул на узкую полоску темно-красного неба между крышами. — С улиц надо уходить.
— Мы разве не в дом твоего друга собирались?
— Так и есть. Правда, хозяйка дома — не совсем друг.
— А кто?.. — хотела спросить Клэри, но Люк оборвал ее:
— Тихо, иди за мной.
Он нырнул в проход между домами, такой узкий, что Клэри, вытянув руки, спокойно касалась стен по обеим сторонам. Улочка вывела на вьющуюся мостовую, обрамленную лавками — домиками, точно из детских сказок и готических фантазий. Каменные фасады были украшены барельефными мордами чудищ, пегасами, русалками и, разумеется, ангелами. В одном месте повстречалось нечто похожее на избушку на курьих ножках. На каждом углу сидело по горгулье, чьи морды искажала гримаса-ухмылка. И всюду руны, руны, руны: на дверях, замаскированные в причудливой каменной резьбе, на тонких цепочках, позвякивающих на ветру, словно китайские колокольчики. |