Изменить размер шрифта - +
 — Себастьян обернулся к Джейсу, который молча следил за беседой: — Я не прав?

Джейс улыбнулся.

— De ce crezi ca va ascultam conversatia? — проговорил он.

Приятно удивленный, Себастьян заинтересованно посмотрел на Джейса.

— M-ai urmarit de cand ai ajuns aici. Numi dau seama daca nu ma placi ori daca eşti atat de banuitor cu toata lumea. — Себастьян встал из-за стола. — Всегда рад поупражняться в румынском, однако пора мне, думаю, проверить, отчего так задерживается на кухне Изабель.

Себастьян ушел, а Джейс остался сидеть, озадаченно глядя ему вслед.

— В чем дело? — спросил Саймон. — Он что, не по-румынски говорил?

— Да нет, — ответил Джейс и слегка нахмурился. — С румынским у него все в порядке.

Не успел Саймон спросить, в чем тогда дело, как вернулся Алек. Хмурым он уходил и хмурым же возвратился. Смущенный взгляд голубых глаз сразу уперся в вампира.

— Так быстро? — спросил Джейс.

— Я ненадолго, — ответил Алек и, не снимая перчатки, схватил со стола яблоко. — Мне велено привести его, — указал он яблоком на Саймона. — Его хотят видеть в Гарде.

— Что, правда? — удивленно спросила Алина, но Джейс уже встал с дивана, высвобождая свою руку из ее.

— Чего ради? — спросил он угрожающе спокойно. — Ты хоть спросил прежде, чем помчался выполнять поручение?

— Конечно, спросил. Я что, тупой, по-твоему?

— Ладно тебе, — произнесла Изабель, возвращаясь. Рядом Себастьян нес бутылку вина. — Ты и впрямь бываешь туповат, — сказала Иззи, но под испепеляющим взглядом братца добавила: — Самую малость.

— Саймона отправят обратно в Нью-Йорк. Через портал.

— Саймон только что прибыл сюда! — надула губы Изабель. — Они там офигели?

— Это мы офигели, притащив Саймона. Пусть и случайно. Конклав решил, что лучший выход из ситуации — отправить вампира домой.

— А что, прикольно! — встрял Саймон. — Вернусь, и мама не заметит. Какая разница во времени между Аликанте и Манхэттеном?

— У тебя и мать есть? — пораженно спросила Алина.

Саймон притворился, будто не слышал.

— Нет, серьезно, — заверил он Алека и Джейса, когда те переглянулись. — Я реально хочу поскорее отсюда смотаться.

— Проводишь его? — спросил Джейс Алека. — Проследишь, чтобы все прошло без косяков?

Какое-то время нефилимы смотрели друг на друга. Точно так же Саймон и Клэри когда-то переглядывались, если не хотели выдать родителям своих планов.

— Эй, — окликнул он Джейс и Алека. — Что не так?

Ниточка взгляда порвалась: Алек отвернулся, а Джейс, мягко улыбаясь, посмотрел на вампира.

— Все путем, — сказал он. — Поздравляю, вампир, ты едешь домой.

 

4

Светолюб

 

На Аликанте опустилась ночь. Узкие улочки петляли в лунном свете бледными каменными лентами; несмотря на холод, Саймон чувствовал себя вполне комфортно.

Алек быстро шагал, глядя прямо перед собой, будто Саймона не было рядом. В прошлой жизни Саймону, чтобы поспеть за провожатым, пришлось бы бежать задыхаясь, но не теперь. Вампир спокойно держал темп, заданный нефилимом.

— Фигово, поди? — спросил наконец Саймон. — В смысле, возиться со мной?

Алек пожал плечами:

— Мне восемнадцать, я взрослый — и должен вести себя ответственно.

Быстрый переход