Изменить размер шрифта - +

Свободное место для парковки отыскалось за три квартала от площади. В машине лежал костюм Карлы, в котором она должна была въехать в город, сидя на повозке. Их караван уже два дня двигался по округу, и его прибытие в Талиа приурочивалось к началу парада. Караван состоял из пяти или шести крытых повозок, и любой, у кого имелась лошадь, мог к нему присоединиться.

Большое скопление народа всегда поднимало у Карлы настроение.

– Так, так, – заметно оживляясь, проговорила она. – Народу больше, чем на родео. Как приятно видеть, что улицы забиты людьми.

Как только их машина остановилась, она схватила свою одежду девушки-ковбоя и бросилась в ближайший дом, чтобы переодеться. Дуэйн испугался. Ближайший дом принадлежал одной странной парс, которая любила прогуливаться по ночам с раскормленной собакой. Карла их почти не знала, как и многие в Талиа.

Через три минуты Карла вернулась, бросив прежнюю одежду на заднее сиденье.

– Этим людям мог не понравиться твой визит, – заметил Дуэйн.

– Я только взглянула на их свадебные фотографии, – улыбнулась Карла.

– Зачем? – удивился он. – Как можно заходить в дом незнакомых людей, чтобы взглянуть на их свадебные фотографии?

– Это был мой единственный шанс. Знаешь, у них была очень милая свадьба.

Дуэйн купил ковбойскую шляпу, решив на празднике ограничиться этим предметом костюма, хотя Карла подарила ему вельветовый жилет, похожий на тот, в котором щеголяли джентльмены удачи, любившие кататься по реке на пароходах. Дуэйн счел, что он будет выглядеть в нем глупо, и отказался от подарка.

– Здесь на расстоянии тысячи миль никогда не было ни одного парохода, – как-то утром заметил он, когда Карла предприняла очередную попытку уговорить его.

Когда они шли к зданию суда, она опять вернулась к вопросу о вельветовом жилете.

– Ты мог бы надеть вельветовый жилет хотя бы в первый день – не переломился бы. По крайней мере, поддержал бы общий дух праздника.

– Я не буду напяливать на себя этот жилет, – резче, чем того ему хотелось, ответил Дуэйн.

– Но почему? – не унималась Карла.

– Потому. Не одену – и все. Будем спорить?

– Дуэйн, каждая вещь на свете объяснима. Объяснение в данном случае заключается в том, что ты ничего не хочешь для меня сделать, или считаешь, что в вельвете ты не настоящий мужчина.

– Я не считаю, что в вельвете я не настоящий мужчина. Понятно? Ну, что, успокоилась?

– Мне кажется, что Ричи хорошо постарался, восстановив старый Техасвилль, – сказала Карла.

 

ГЛАВА 65

 

Под сильным давлением Дуэйна Бобби Ли и Эдди Белт согласились представлять отцов-основателей округа – господ Браунов. По сценарию им полагалось восседать перед воссозданным Техасвиллем в течение целого дня, раздавая заказанное Дуэйном бесплатное пиво. В случае нападения белобаптистов они первыми приняли бы на себя удар.

В руках Бобби и Эдди уже были пластиковые стаканчики с пивом, но белобаптисты на них не нападали. Толпа в основном концентрировалась в одном из углов площади.

– Привет, – сказал им Дуэйн. – Дж. Дж. не шумит?

– Нет, – ответил Бобби Ли. – Он занимается более отъявленными грешниками, чем мы.

– Коли ты буфетчик, то дай мне сосиску, – попросила Карла.

– Не могу, если ты не принесла томатного сока, – ответил Бобби Ли. – В те дни в Техасвилле не было томатного сока.

Старому Болту, как самому древнему гражданину округа, было отведено почетное место под раскидистым деревом, росшим на лужайке.

Быстрый переход