– Ту, которая имеется у них, захватил Лестер. Теперь она нужна Сонни, а вторая в любой день может понадобиться мне.
– Ты – рабочий человек, – напомнил ему Дуэйн. – Сидеть и лечить расшалившиеся нервы тебе не по карману.
Джейси и Карла рассмеялись.
– Что смешного, если у меня действительно расшатаны нервы? – обиженным тоном спросил Бобби Ли.
– У тебя бывают забавные мысли, – сказала Карла.
– У нас демократия. Я вправе рассчитывать на одну такую палату, – упорствовал Бобби Ли. – А все потому, что до такого состояния меня довели отдельные подлые женщины.
Дуэйн немного повеселел. Как хорошо было ехать утром в компании с Карлой и Джейси и задирать Бобби Ли. У женщин, судя по всему, тоже было хорошее настроение, да и Бобби Ли еще не погрузился в пучину тоски и отчаяния, а лишь прижался к двери.
Настроение всем испортить могла только встреча с Сонни. До города они доехали быстро. Дуэйн обменялся многозначительными взглядами с женщинами, стараясь угадать: не думают ли они так же, как он, и не лучше ли отложить визит к Сонни? Ему очень хотелось знать мнение женщин, но он не решился на этот шаг.
– Надо пока повременить с визитом в больницу, – словно угадав мысли мужа, сказала Карла.
– Что так? – спросил он.
– Дуэйн, ты тоже не горишь желанием отправиться туда, – заметила жена. – Давайте сначала посмотрим, чего он там натворил.
Дом производил ошеломляющее впечатление. Толпа зевак, по большей части облаченная в костюмы пионеров, стояла на улице и, очевидно, трезвела на глазах. Все словно онемели.
Машина Сонни прочно застряла в одной из стенок новой комнаты. Две маленькие девочки, которые раньше жили в этих комнатах, весело предлагали лимонад тем, кто, несмотря на синдром похмелья, пришел поглазеть на небывалое зрелище.
Родители детей, Эд и Джоси Стауффер, которые держали лавку скобяных изделий, были настроены не так весело. От волнения они не могли даже стоять на ногах и с мрачным видом сидели на стульях.
– Как это смотрится изнутри? – спросил Дуэйн.
– Так, что невозможно себе представить, стоя здесь, – ответила Джоси Стауффер. – Лучше войди и убедись.
Когда Дуэйн скрылся в доме, на своем громадном тягаче подъехал Шайни Миллер, который специализировался на буксировке грузовиков, автобусов и прочих крупногабаритных средств передвижения. Легковыми машинами он занимался редко, но, очевидно, решил сделать исключение для той, что застряла в доме.
Бобби Ли бодро последовал за Дуэйном.
Машина Сонни заняла собой почти всю спальню маленькой девочки, раздавив ее кроватку передними колесами. Полка с мягкими игрушками через разбитое лобовое стекло свалилась на переднее сиденье. Машина оказалась длиннее комнаты, пробив передним бампером северную стенку.
– Кому-то повезло, что выжил, – заметил Бобби Ли.
– Еще как повезло, – согласился Дуэйн.
– Ты думаешь, что он хотел увидеть Руфь, когда въехал сюда на своей машине? – спросил Бобби Ли.
– Откуда мне знать, что у него было в мыслях, – ответил Дуэйн.
Внезапно раздался шум мощного двигателя, и весь дом заходил ходуном.
– Ого! – воскликнул Дуэйн. – Пойди останови Шайни. Он стащит дом с фундамента.
Не успел Бобби Ли сделать и шага, как прямо перед ним упал холодильник, стоявший на кухне.
– Черт!
Когда он перелезал через холодильник, дверцы шкафчика распахнулись, и чашки с тарелками посыпались на пол.
– Почему его никто не остановит? – спросил Дуэйн. |