В промежутки между криками и охами толпы до Дуэйна долетало счастливое бормотание маленького Майка.
– Ты где был? – сверкая глазами, набросилась на мужа Карла.
– Удил.
– Мама думает, что он упадет, но я так не думаю, – проговорила Нелли. – Малышка здорово умеет лазить.
– Кто как, а я теряю на этом деньги, – повторил свою фразу человек, стоящий у «чертова колеса».
– Дуэйн, ты не купишь это колесо? – спросила Карла, подходя к опоре. – Этот сукин сын своей жадностью достал меня.
– Она это серьезно? – спросил опешивший оператор.
– Погоди, Карла, – сказал Дуэйн жене, которая уже вскарабкалась на первую перекладину.
– Что «погоди»? – спросила она, глядя на него сверху. – Там мой внук.
– Он только сидит и плюется.
– Если она говорит серьезно, то могу уступить весь аттракцион за шестьдесят тысяч, – не унимался оператор. – Включая все аксессуары, которые вы захотите.
– Дуэйн, кто-то должен снять его, – сказала Карла.
– У него хорошая координация, и он не должен свалиться, – повторила Джейси. Она тоже смотрела вверх, оценивая ситуацию.
– Неизвестно, что он может отмочить, – продолжал Дуэйн. – Ты не должна лезть за ним. А вдруг он попытается ускользнуть от тебя и случайно упадет?
– Мы все обучались на курсах борьбы с пожарами и в случае чего поймаем его на матрас, – заявил Эдди Белт.
– Поскорее бы появилась Джулия, – проговорила Нелли. – Он спустится, если она ему скажет.
– А где Джулия? – спросил Дуэйн.
– У Руфь. Играет в карты с Сонни, – ответила Карла, прекращая свой подъем. Маленький Майк снова наклонился и принялся плеваться, вызвав тем самым новые крики и ахи.
– Мне кажется, Дуэйн говорит дело, – сказала Джейси. – Если его не пугать, то, может, все обойдется.
– Обойдется? Да он же взобрался на пятьдесят футов! – возмутилась Карла, но осталась на месте. Мужчины, державшие матрас, были слишком пьяны, чтобы проявлять особое участие в судьбе маленького Майка, и вместе с тем они не были настолько пьяны, чтобы не уставиться на юбку Карлы.
– Пятьдесят пять тысяч, и вы сами монтируете его, – в третий раз предложил свое «чертово колесо» оператор. – Оно очень хорошо впишется в ваш задний двор, и вашим ребятам никогда не надоест на нем кататься.
В эту минуту Дуэйн, к своему облегчению, заметил близнецов, медленно едущих на велосипедах сквозь толпу. Вот они подъехали к родителям, и Джек, судя по всему, совершенно не взволнованный положением, в которое попал его племянник, спросил:
– Хотите, чтобы я слазил и скинул вниз этого мудака?
– Нет, мы не хотим, чтобы ты его скидывал, – ответил Дуэйн.
– Следи за языком, ты в общественном месте! – предупредила сына Карла, приседая на перекладине.
– Эти хамы смотрят на твои портки, – сообщила ей Джейси.
– А… пусть мечтают, – сказала Карла. – Джулия, посмотри, не сможешь ли ты согнать маленького Майка вниз?
– Немедленно спускайся вниз, ты, воображала! – прокричала Джулия, даже не слезая с велосипеда.
Услыхав приказание своей богини, маленький Майк немедленно принялся сползать вниз. Разные люди, включая Дуэйна, приготовились подхватить его, если малыш сорвется, но тот быстро и благополучно слез сам с высоты. |