Позвоню тебе вечером из Бойсе. Скучаю, люблю.
Подавшись на стуле вперед, он дождался нового гудка, прикрыл глаза и постарался припомнить.
Номер был тут как тут.
Он накрутил его, выслушал четыре гудка, а затем тот же самый голос, что и в прошлый раз, ответил:
– Секретная служба.
– Это снова Итан Бёрк звонит Адаму Хасслеру.
– Он в данный момент недоступен. Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Это Марси?
– Да.
– Вы припоминаете наш вчерашний телефонный разговор?
– Знаете, сэр, мы каждый день принимаем массу звонков, и я просто не могу уследить за каждым…
– Вы сказали, что передадите агенту Хасслеру сообщение.
– В отношении чего?
Закрыв глаза, Итан сделал глубокий вдох. Если оскорбить ее сейчас, она просто бросит трубку. Если же дождаться возвращения в Сиэтл, можно будет выпустить ей кишки публично и уволить ее с порога.
– Марси, это касательно мертвого агента Секретной службы в Заплутавших Соснах, штат Айдахо.
– Гм-м. Что ж, если я сказала, что передам ему сообщение, значит, наверняка сделала все, как обещала.
– Но я не получил от него вестей. Вы не находите это странным? Что агент из регионального отделения Хасслера – я – нашел другого агента, который был убит, агента, которого меня отправили сюда разыскивать, – и спустя целых двадцать четыре часа Хасслер даже не ответил на мой звонок?
Небольшая пауза, а затем:
– А я-то могу вам чем-нибудь помочь?
– Да, я бы хотел поговорить с агентом Хасслером сию же секунду.
– Ой, простите, он в данный момент недоступен. Могу я вам чем-нибудь…
– Где он?
– Он недоступен.
– Где? Он?
– Он в данный момент недоступен, но я уверена, что он вам перезвонит, как только найдет удобным. Сейчас у него дел невпроворот.
– Кто вы такая, Марси?
Итан почувствовал, что трубку вырывают у него из руки.
Поуп грохнул трубку на рычаг. Глаза шерифа пытались прожечь Итана насквозь, как пара раскаленных углей.
– Кто вам сказал, что вы можете заявиться сюда и пользоваться моим телефоном?!
– Никто, я просто…
– Вот именно. Никто. Подымайтесь.
– Простите?
– Я сказал «подымайтесь». Вы либо выйдете отсюда своим ходом, либо я выволоку вас через вестибюль самолично.
Медленно поднявшись, Итан встал с шерифом лицом к лицу через стол.
– Вы говорите с федеральным агентом, сэр.
– Я в этом не уверен.
– Что это значит, черт побери?
– Вы не предъявили мне ни документов, ни телефона, ничего…
– Я изложил свою ситуацию. Вы съездили в дом 604 по Первой авеню, видели труп агента Эванса?
– Да.
– И?..
– Ведется следствие.
– Вы вызвали бригаду экспертов-криминалистов, чтобы обработать…
– Все улажено.
– А что значит хотя бы это?
Поуп просто смотрел на него, и Итан подумал: Он псих ненормальный, а у тебя никакой поддержки в этом городе. Просто бери машину и дуй отсюда. Пригвозди его, когда вернешься с кавалерией. Он лишится своего жетона и предстанет перед судом за палки в колеса федеральному расследованию.
– Я вынужден просить об одолжении, – примирительным тоном обронил Итан.
– Каком?
– Я бы хотел позаимствовать один из ваших автомобилей.
Шериф рассмеялся:
– С чего бы это?
– Ну, очевидно, с того, что со времени несчастного случая у меня машины нет. |