Изменить размер шрифта - +
Холлис поцеловал ее и решительно вышел за дверь.

 

Они съехали с Шоссе 10. Дальше прямо до города, на юг по гравийной дороге. Машину нещадно трясло на рытвинах. В открытые окна дул ветер. Солнце, справа от них, ярко светило над самым горизонтом.

– Майкл, садись за руль и веди поровнее, – сказал Грир и сунул руку под сиденье. – Питер, дай ей это.

Питер наклонился вперед и взял пистолет. Патрон в патроннике уже есть.

– Времени целиться не будет, – сказал он Эми. – Просто наводи и стреляй, будто пальцем тычешь.

Она с неуверенным лицом взяла у него пистолет, но взяла крепко.

– У тебя пятнадцать патронов. И надо быть близко – не пытайся стрелять в них издали.

– Достань ружье, – сказал Грир.

Майкл вытащил оружие из держателя. Под стволом шел трубчатый магазин на восемь патронов.

– Там какие? – спросил он Грира.

– Жакан, цельные. Попасть сложнее, но сшибешь сразу.

Впереди показался город. На вершине холма, маленький, будто игрушечный.

– Будет тяжко, – сказал Грир.

 

Последних пациентов уже перенесли с первого этажа. Дженни стояла у двери убежища с планшетом и проверяла по списку, а Сара и медсестры ходили между коек, делая все, чтобы пациенты были в порядке.

Сара подошла к койке, на которой лежала беременная, та, про которую сказала Дженни. Молодая, с густыми черными волосами. Проверяя ей пульс, Сара мельком глянула в карту. Сестра приняла ее час назад. Шейка матки только начала открываться. Девушку звали Грейс Альвадо.

– Грейс, я доктор Уилсон. Это у тебя первый?

– Я была беременна до этого, но не выносила.

– Сколько тебе лет?

– Двадцать один.

Сара замерла. Тот самый возраст. Та самая Грейс. Сара ее видела, когда она только родилась на свет.

– Твои родители Карлос и Салли Хименес?

– Вы знали моих?

Сара едва не улыбнулась. Улыбнулась бы, но не в этот день.

– Тебя это может удивить, Грейс, но я была здесь, когда ты родилась.

Она посмотрела на приятеля девушки, который сидел на тарном ящике с другой стороны от койки. Изрядно старшее ее, лет сорок, сурового вида, но, как и все мужчины, впервые готовящиеся стать отцами, он был несколько ошеломлен внезапной быстротой событий после месяцев ожидания.

– Вы мистер Альвадо?

– Зовите меня Джок, все так зовут.

– Мне нужно, чтобы вы помогли ей расслабиться, Джок. Глубоко дышать, и пока что никаких потуг. Сможете это сделать?

– Постараюсь.

Сара положила ладонь на предплечье Грейс.

– Просто сосредоточься на том, что у тебя родится ребенок, о’кей?

Дверь подвала была сделана из толстой стали, стены – из толстого бетона. Сара уже была готова закрыть ее, как помещение вдруг погрузилось в темноту. Нервный шепот, а потом люди начали кричать.

– Прошу всех успокоиться! – сказала Сара.

– Что случилось со светом? – крикнул кто то в темноте.

– Армия переключила ток на прожекторы, вот и все.

– Значит, Зараженные нападают!

– Этого мы не знаем. Постарайтесь сохранять спокойствие.

Рядом стояла Дженни.

– Они правда это сделали? – спросила она.

– Откуда я знаю? Иди на склад, принеси свечи и лампы.

Дженни вернулась спустя пару минут. Зажгли лампы, расставили их у коек. Крики стихли, люди перешептывались. А потом в полумраке повисло напряженное молчание.

– Дженни, помоги ка.

Дверь весила килограмм двести. Сара и Дженни закрыли ее и повернули штурвал, закрывая замок.

 

Четверть солдат Апгара заняли позиции на отрезке в пятьсот метров по обе стороны от ворот, остальные стояли на стенах дальше, через равные промежутки.

Быстрый переход