И работы тут примерно на час. Она использует сумки для подъема, чтобы поднять вверх золото, поэтому ты узнаешь, что она всплывает, когда появятся белые сумки.
Сорок минут спустя на поверхности закачались сумки, похожие на белые гигантские грибы, и сбоку от надувной лодки забрезжил свет.
Хукер вызвал по рации «Счастливую Потаскушку», и рация ожила.
— Мария должна снова уйти под воду, — сообщил Билл. — Если ты подплывешь на катере Ваны в окружную к дальней стороне, где сумки, мы сможем загрузить твою площадку для ныряния. Я скажу тебе, куда плыть. Огни не включай.
Хукер развернул катер, и мы подняли якорь.
Билл снова заговорил по рации.
— Следуй за лучом фонарика, — дал он указания. — Я проведу тебя в окружную к дальней стороне, где сумки.
Когда мы оказались на месте, я, наконец, смогла перевести дух.
Хукер посмотрел на меня и ухмыльнулся:
— Выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок.
— Я боялась, что мы их задавим. Наш катер такой большой, а надувная лодка такая маленькая.
— Барни, детка, тебе нужно учиться доверять людям. Твой братишка хороший парень. Хоть он в некотором роде и помешан на сексе, на борту он спец. Это то же самое, когда я веду машину на треке: у меня есть проводники, которые говорят мне, что я могу провести машину через стену дыма и огня. Ты угадываешь, кому можешь доверять, и тогда едешь, куда надо.
— Так ты только что не боялся?
— Дважды чуть в штаны не наложил. Только не говори своему братишке.
Мария сидела на борту лодки. Она прилаживала маску и нагубник. Потом они с Биллом шлепнули ладонями, и она нырнула в темную воду и исчезла. Я пошла за Хукером на площадку для ныряния, и мы стали работать с Биллом, вытягивая из воды золото на площадку и стараясь не повредить бруски.
— Куда легче, чем затаскивать золото в надувную лодку, — заметил Билл. — Не хочу выводить «Счастливую Потаскушку», пока не буду готов улепетывать со всех ног. Я знаю, что вертолет с «Флекс» прочесывает акваторию, разыскивая нас.
— Тебя же никогда не заботили деньги, — напомнила я Биллу. — Удивляюсь, что ты из-за них рискуешь жизнью.
— Я рискую жизнью из-за Марии, — пояснил Билл. — Это ее золото, а не мое. Она считает, что ее отец может быть еще жив в тюрьме. И надеется, что выкупит его за золото.
— Вот же черт, — высказался Хукер. — Так, выходит, мы делаем это во имя справедливости. Ну не дерьмо ли?
Сумки снова всплыли на поверхность. За ними следом вынырнула Мария, и мы вытянули сумки на площадку для ныряния. Билл помог Марии влезть на катер и снять снаряжение.
— Вот, — сказала она. — Это все, что было там на дне. По крайней мере, все, что я смогла найти. Она снова скользнула в воду, чтобы помочь Хукеру и Биллу вытащить последнюю сумку на катер.
Мы открыли сумку и отступили назад, увидев содержимое. Металлический контейнер приблизительно в полтора фута шириной и три в длину. Очень тяжелый. Может, фунтов восемьдесят. Вдоль одной стороны тянулась едва различимая надпись на русском. Наконечник выкрашен в красное. А на днище контейнера две узкие черно-зеленые полосы.
Хукер ткнул носком контейнер со словами:
— Кто-нибудь читает по-русски?
Увы. Никто не читал по-русски.
— Как-то напоминает бомбу, — предположил Билл.
— Наверно, нам не стоит ее вскрывать, — предостерегла я.
Хукер присел рядышком на корточки, чтобы лучше рассмотреть.
— Наверно, мы и открыть ее не сможем. По крайней мере, без ацетиленовой горелки и лома. |