Изменить размер шрифта - +

— Ты ведь с ним еще ни разу не трахалась? — спросила Шейла.

— И не собираюсь.

— Но ты из нашего племени, — сказала Маргарет. — Это нужно!

— Прежде всего я его мать!

— Уже нет, — хихикнула Шейла.

— Уходите прочь, — разозлилась Эйприл. — Обе.

— Ты не оправдала наших надежд, — заметила Маргарет.

— И едва ли когда-нибудь оправдаю.

Сестры повернулись и, не говоря ни слова, двинулись по лугу туда, откуда пришли. Эйприл увидела на правой ягодице Шейлы красное пятно — видимо, кожа была содрана.

С одной стороны, ей очень хотелось присоединиться к ним сегодня ночью.

Но с другой — она желала убить их.

Мужчина рядом с ней слабо застонал и задвигался.

Она полежала неподвижно какое-то время, затем подняла бутылку и разбила ее о голову мужчины. Бедняга тут же потерял сознание.

И тогда она его снова оседлала.

 

Глава 11

 

Ночь.

Все четверо молча лежали в темноте задней спальни дома Холбрука. Ночь была наполнена какофонией звуков: включенные на полную мощность стереомагнитофоны, воспроизводящие любимую музыку хозяев; стонущие и ноющие звуки разного рода электронных музыкальных инструментов, среди которых можно было различить аккорды и любителей, и гитаристов-полупрофессионалов, раздающиеся из мощных усилителей, тарахтение машин, пьяные крики и вопли жертв.

Пенелопа попыталась представить, сколько еще разбросано по всей долине таких небольших группок людей, скрывающихся от нападения обезумевших банд, которые вначале насилуют людей, а затем убивают, раздирая тела на части. В конце концов, они-то четверо знают, что случилось на самом деле, знают, против чего выступают. Она не могла и вообразить, что могут ощущать сейчас другие люди, чудом оставшиеся нормальными.

Джек откашлялся.

— Единственное, что обнадеживает, — сказал он, — это полное отсутствие тайных замыслов. Безумцы Диониса все делают открыто. И нам не следует беспокоиться, что они прокрадутся сюда сейчас.

На полу, где спал Кевин, зашуршало одеяло.

— Но долго это продолжаться не может, не так ли? Я имею в виду, что рано или поздно люди там, во внешнем мире, узнают об этом. Они пошлют сюда войска или предпримут что-то другое, и все будет кончено.

Холбрук фыркнул.

— Все будет кончено, говоришь? И что же они предпримут? Станут бомбить Напу? Расстреляют Диониса, как Годзиллу? Учти, что мы здесь в меньшинстве, большинство людей с ним. Хотите знать, как долго люди могут выдержать такое? Посмотрите на Боснию. Вспомните блокаду Ленинграда. Черт возьми, история знает о случаях, когда небольшие группы настоящих верующих были способны отражать атаки большинства.

— А если мои матери узнают, что я здесь? — спросила Пенелопа. — Что, если они обнаружат, где мы прячемся? Где я прячусь?

— Я этих стерв расстреляю. Всех до одной. — В голосе Холбрука чувствовалась нотка грустной удовлетворенности.

— Почему же надо ждать, когда они придут сюда? — спросил Кевин. — Почему бы вам не отправиться на охоту за ними?

— Я как раз размышлял об этом, — сказал Холбрук.

После этого они все замолчали, и Пенелопа услышала вначале ровное дыхание Кевина, затем Джека и, наконец, Холбрука. Они все заснули.

Прошло еще много времени, пока она сама погрузилась в сон.

 

Пенелопа проснулась от жажды. Была еще глубокая ночь, кромешная темень. Остальные крепко спали. Во рту все пересохло, язык прилип к гортани, ей просто необходимо было напиться воды.

Тихо и осторожно она скинула одеяло и скользнула с постели.

Быстрый переход