Изменить размер шрифта - +

Рук сумел подозвать к себе Аллегрето, поманив того пальцем. Сборы к отплытию начались сразу же и шли полным ходом. Меланта не пожелала возвращать почти ничего из того, что было погружено на корабли, кроме нескольких сундуков и своей кровати. Кречет, конечно же, был доставлен с корабля обратно первым. Зато она не захотела иметь в Англии никого из своей итальянской свиты и даже не оставила себе ни одной девушки — итальянки.

Сейчас Рук находился у выхода из зала, в котором все это время Аллегрето по-прежнему стоял возле тела Джиана Навоны.

Рук посмотрел на одежду подошедшего к нему юноши и заметил:

— Ты все еще мокрый. У тебя что, нет сухой одежды?

— На кораблях. — Сейчас юноша казался совсем молодым, его обычная самоуверенность и чувство превосходства исчезли. — Мне переодеться сейчас же?

— Да. Я прикажу, чтобы тебе доставили сухую одежду прямо сюда.

Он повернулся, но юноша остановил его и шепотом произнес: «Кара».

— Я отвез ее к человеку, с которым она обручена, как она просила. Сейчас они уже уехали.

— Куда?

— В замок моей госпожи у леса Савернейк. Так мне сказали.

Аллегрето кивнул.

— Ты возвращаешься с остальными, Аллегрето?

— Навона — это все мои люди, зеленый человек. Я должен заняться ими. И потом ведь есть еще люди Монтеверде, затем — сам Риата.

Эти имена ничего не говорили Руку: были ли они названиями замков, или городов, или именами людей? Поэтому он только сказал:

— Берегись своего друга Морелло.

— Морелло! — Аллегрето пожал плечами и презрительно усмехнулся.

— Все пойдут за тобой, если только ты будешь действовать решительно и быстро, — продолжал Рук. — Сегодня же выбери командира и разбей их на группы, чтобы они не могли все вместе собираться и шептаться между собой. Аллегрето облизнул губы и кивнул.

— Заставь их иметь при себе пики, — говорил Рук. — Это помешает им часто хвататься за рукоятку меча.

Аллегрето поднял брови, его губы скривились в улыбке.

— Я не знал, что ты такой хитрый, зеленый человек.

— Мне кажется, что ты уж слишком хитрый. Чтобы управлять людьми часто требуется кое-что иное кроме хитрости и яда. Тебя должны любить твои люди, а для этого надо, чтобы они тебя хорошо знали.

Рук отвернулся, глядя как монахи подняли гроб и понесли его из помещения.

— Берегись Морелло, — снова сказал Рук. — И надень сухую одежду.

— Морелло будет мертв еще до прибытия в Каллес. — Аллегрето повернулся и двинулся к выходу вслед за процессией.

— Сухая одежда, — успел крикнуть Рук вслед. Аллегрето остановился в дверях, обернулся, кивнул Руку и исчез в наступившей темноте, следуя за своим отцом.

Когда Рук пришел в покои Меланты, она совсем не была опечалена.

— Где ты был все это время? Так долго? — накинулась она на него с упреками. Меланта была сердита. — Я устала тебя ждать.

— Внизу, моя госпожа. Они там выносили гроб. Сейчас она находилась в таком расположении духа, которое он хорошо знал и в котором она становилась очень сложной для общения.

— Теперь скажи мне, что случилось на самом деле. Кто убил его?

— Никто. Донна Кара стояла вместе с ним на причале у твоего любимого пивоваренного места. Она хотела от него убежать, но он схватил ее за рукав. Материал порвался, и она услышала за спиной всплеск. — Рук пожал плечами. — А затем мы пришли туда и обнаружили, что он утонул.

Меланта недоверчиво смотрела на него.

Быстрый переход