Сейчас она была облачена в гораздо более строгое бело-синее платье. Из украшений только несколько бриллиантов сверкало у нее на шее и еще несколько — на ремне. Меняется, сообразуясь с обстоятельствами. Он почувствовал, что не может противиться ее новому, целомудренному облику добродетели, а ведь он хорошо знал о том, как развращена и испорчена она на самом деле.
— С какими новостями вы вернулись? — спросила она.
— Я не нашел никаких свидетельств эпидемии здесь, ваше величество.
Она кивнула.
— Отлично. Как всегда, это просто слухи, видишь, Аллегрето? Боюсь, вам придется оставить меня ненадолго, мне надо отдохнуть. Я все еще утомлена нашим переходом по морю.
Рук было повернулся, чтобы идти, но у него на руке повис Аллегрето.
— Нет, скажи всю правду! — стал требовать Аллегрето. — Скажи, что ты узнал.
Рук нахмурился.
— Я сказал правду, в городе нет чумы.
— Ты скрываешь что-то! — Аллегрето бросился на кровать. — Госпожа, он должен сказать нам все, что знает.
— Ты вправду укрыл что-то от меня? — спросила она.
Рук старался не поднимать глаз. Вдали от нее он еще мог заставить себя испытывать к ней презрение, но ее присутствие, ее вид преследовали его, заставляя забыть все его доводы против нее.
— Здесь нет чумы, — повторил он. — Это просто сплетни.
Принцесса вскинула голову.
— Но ты полагаешь, что она придет сюда?
— Откуда мне знать об этом? Просто утверждают, что планеты выстроились в плохом порядке.
Эта новость повергла Аллегрето в отчаяние, он побледнел.
— Боже, моя госпожа!
— Не стоит слушать все это. Планеты предсказывают чуму не меньше раза каждый месяц. Астрологи наживаются на наших страхах.
— Нет! — Аллегрето повернулся к принцессе Меланте. — Гадания моей госпожи говорили о том же.
— Ты должен быть осмотрительнее, моя любовь, — ответила она. — Осторожнее. Чрезвычайно осторожным. Я снова следила за звездами, они показали тебе очень плохую судьбу.
— В Бордо звезды предсказывали, что болезнь вернулась на юг! — чуть не завопил Аллегрето.
— Но не в Милан, — успокоила она. — Мне говорили, что она поразила датчан.
— Может быть, это только слова, — сказал Рук.
— Купцы занесут ее с севера! На кораблях смерти! — Аллегрето соскочил с кровати. — Госпожа, бежим!
— Бежим куда? — спокойно спросила она.
— Прочь! — У него в голосе появились истерические нотки. — Отсюда, из этого города!
— А что, если она последует за нами? — Она улыбнулась ему. — Но, между прочим, тебя должна успокоить мысль, что ты сможешь попасть на небо еще совсем молодым и невинным.
Из горла юноши вырвался приглушенный крик, и он рухнул перед ней на колени. Он зарылся лицом в ее юбку. Рук начал чувствовать жалость к этому юноше. Как бездушно она издевалась над ним, играла его смертельной боязнью. Могло показаться, что делала она это неумышленно, но Рук уловил жестокость, мелькнувшую в ее взгляде, увидел, как зло сузились ее глаза, когда она переводила взгляд на Аллегрето. Он был готов поклясться тогда, что она ненавидит его. Но вот линия рта ее стала мягче, и она растрепала волосы юноши.
Тот поднял голову.
— Ваше величество, мы едем домой?
— Нет, но я пошлю тебя в надежное место. Твой отец укроет тебя в своем загородном доме.
Аллегрето уставился на нее. |