Изменить размер шрифта - +

— Вы отвезли туда Лилу?

— Я этого не отрицаю. У нее было свидание… с ее отцом. А вот кто он, я вам не скажу.

Джон Вэд нахмурился.

— Будьте повежливее, матушка Эйкс. От этого многое зависит. Если вам хочется, чтобы я связывал вашу личность с делом об убийстве, то можете продолжать в том же тоне. Это совсем не угроза. И если вы не будете отвечать на мои вопросы, мне придется забрать вас с собою.

— Простите, мистер Вэд, — в ее голосе зазвучало смирение. Вы и меня должны понять. Где убили этого китайца? Неужели в доме?

— Вы знали, что в вашем доме бывают китайцы?

— Откуда мне знать? Я бываю там всего лишь раз в три месяца. Хожу туда вместе с Лилой убирать.

— Кто отец Лилы?

— Я не могу этого сказать, ибо разразится скандал. Этот господин женат.

— А Лила знает об этом?

Матушка на мгновение заколебалась.

— Нет, она не имеет понятия. Она думает, что это друг ее семьи и поэтому интересуется ею. Когда он бывает в Лондоне, он встречается с нею и выплачивает сумму, необходимую для ее содержания.

— Он англичанин?

— Американец, — последовал ответ. — А что касается китайцев, то я, мистер Вэд, готова поклясться, что никогда не видела их в том доме. И вообще о них ничего не знаю, поверьте, я боюсь этих желтых… Вы ведь не станете допрашивать Лилу, она только что легла спать.

— Сколько ключей имеется?

— У меня лишь один.

— Он всегда при вас?

Она кивнула головой.

— А вы не знаете, у кого мог бы быть второй ключ? Скажем, у мистера Броуна…

Услышав это имя, матушка Эйкс вздрогнула.

— Насколько мне известно, у него нет ключа. Мы никогда не беседовали с ним об этом доме.

— Вы не могли бы дать мне этот ключ?

Она порылась в сумочке и достала кольцо, на котором висел ключ.

Джон пристально посмотрел на нее.

— А ключ от шкафа?

— Какого шкафа? — изумилась, с трудом удерживая самообладание, матушка Эйкс.

— Шкафа в спальне, где Лила переодевалась.

— Других ключей у меня нет.

— Ну что ж, придется этот шкаф взломать, — улыбнулся сыщик.

Матушка Эйкс хотела еще что-то сказать сыщику, как вдруг скрипнула дверь и на пороге появилась Лила. Она удивленно смотрела на матушку и на Вэда.

— Я… вы ведь мне сказали, чтобы я шла за молоком.

— Ступай к себе в комнату, — решительно заявила матушка. А повернувшись к Вэду, зло спросила, — может, вы полагаете, это она убила китайца? Она похожа на убийцу?

Вэд не обращал внимания на эти колкости.

— Дайте мне адрес ее отца, того человека, с которым она сегодня вечером ужинала.

— Этого я не могу сделать. Я знаю о мистере Броуне ровно столько, сколько вы, — воскликнула она. — Я не имею понятия, где он живет. Если ему нужно видеть Лилу, он сообщает об этом телеграммой.

— Вы утверждаете, что он не знает дома на Ленгрес-Род. В таком случае, где же он встречается с Лилой?

— За ней приезжает такси, — запинаясь, объяснила матушка, — и мы едем до кладбища Святого Павла. Там я выхожу, а Лила едет дальше.

— Но ведь он отвез ее назад на Ленгрес-Род, — настаивал Джон. — Я вижу вы путаетесь в показаниях.

Женщина продолжала настаивать, что Броун никогда не был в этом доме.

Покинув «Мекку», Джон Вэд решил снова побывать в том доме. Тем более, у него теперь не было необходимости проникать туда тайком.

Быстрый переход