Изменить размер шрифта - +

— В полиции она сказала, что живёт в Хеллоуее, а это намного дальше. Лорд Синнифорд, я полагаю, что в ваших интересах не запутывать дело. У этой женщины нашли кольцо, которое несколько дней тому назад было похищено из полицейского управления. Предположим, что вы помешаете допросить её…

— Что вы себе позволяете? — вскипел лорд. — Я оказал женщине услугу… Не мог же я старого слугу нашего дома оставить в беде? Всякий порядочный человек на моём месте поступил бы так же. А теперь являетесь вы и пытаетесь внушить мне, что она воровка, стащившая у вас кольцо. Я завтра же пожалуюсь вашему шефу.

— Не спешите с жалобой. Я могу дать номер телефона.

Видя, что ему ничего не добиться от лорда, Вэд решил покориться обстоятельствам и выждать, пока женщина, которую он разыскивает, не явится в суд следующим утром.

Но Анна не явилась. Когда её вызывали в зале суда, встал адвокат лорда Синнифорда и заявил, что в городе её не смогли разыскать.

— Очевидно, он спрятал её за пределами Лондона, — сказал Вэд своим коллегам. — Вы что-нибудь знаете о лорде Синнифорде?

— Нет.

— А дом за городом у него есть?

Собеседники расхохотались.

— Конечно, нет! Впрочем… вспоминаю, у лорда когда-то было много неприятностей оттого, что снимая загородные виллы, он имел привычку не платить арендной платы. Возможно, он и сейчас снял какую-нибудь виллу на берегу реки. Но, кажется, с тех пор, как у него завелись деньги, он оставил это занятие. Впрочем, можно и справки навести…

К несчастью, ни обвиняемая, ни потерпевший в суд не явились. Джон рассчитывал, что хотя бы у потерпевшего ему удастся выяснить, почему женщина напала именно на него. Дело входило в компетенцию Вэда и речной полиции, так как пострадавший был капитаном стоявшего в гавани парохода «Печать Трои».

Вэд не раз видел этот пароход в пять тысяч тонн, который отличался от всех остальных двумя черными трубами. В данное время пароход стоял на середине реки и принимал груз — части машин. Причаливали и маленькие пароходики, подъемные краны поднимали на борт тюки и ящики.

В три часа пополудни к борту парохода причалил баркас, и Вэд поднялся на палубу. Сыщика встретил смуглый офицер, по-видимому, уроженец Южной Африки.

— Капитан Айкнесс в настоящее время находится на суше… Я второй офицер, — представился он.

Вэд назвал себя, и офицер проводил его в роскошно убранную гостиную. Стены тут были отделаны красным деревом, а камин и удобные кресла создавали уютную обстановку.

— Кают-компания, — пояснил офицер. — Мы не можем пожаловаться на владельца парохода, он очень внимателен к своему персоналу. Прошу вас, садитесь, мистер Вэд. Мне вчера сообщили, что капитан Айкнесс стал жертвой уличного происшествия. На него напала какая-то женщина. Её задержали. Надеюсь, она не попала в тюрьму? Это бы очень огорчило капитана.

— Нет, она избежала наказания потому, что не явилась к слушанию дела. Она бежала.

Брови офицера поползли вверх.

— Да? Я сообщу об этом капитану, как он явится.

Дальнейшее пребывание на пароходе было ненужным, и Вэд сошел на баркас.

— Обогни вокруг парохода, — приказал он рулевому. Ему хотелось заглянуть в иллюминаторы кают: везде ли так шикарно, как в кают-компании. Моторная лодка поравнялась с открытым иллюминатором, задернутым занавеской. На мгновение занавеска качнулась, и Вэд увидел перед собой коричневое, старческое лицо, лысый череп. Незнакомец заметил полицейского и отпрянул назад. Но не столь быстро, чтобы Вэд не успел узнать его.

Это был таинственный мистер Броун, спутник Лилы Смиз в тот памятный вечер.

 

Знатный гость на «Печати Трои»

 

— Спуститесь вниз по течению, а потом снова вернемся к пароходу, — сказал он рулевому.

Быстрый переход