Он поскорее отправился в город, сочтя, что надо пораньше сообщить Марси о своих планах.
Марси заметила его, как только он показался на пороге, и по-матерински нежно обняла.
— Я так и думала, что ты скоро объявишься. — Она внимательно его оглядела и пришла к выводу, что он великолепен. Он весь светился энергией и жизненной силой. — Как Кэсси справляется со всеми треволнениями? — спросила она.
— Она должна приехать на следующей неделе, — сказал Мэттью, чувствуя необыкновенное облегчение. — Очень тяжело ее не видеть. Марси, я хотел с тобой кое-что обсудить. — Мэттью взял ее под руку и усадил за свободный столик. — Ты была для меня второй матерью…
— Твоя правда, — согласилась Марси, сияя от удовольствия. — И должна тебе сообщить, для меня это настоящая честь!
— Я бы хотел, чтобы ты организовала свадебный стол, если ты не против, — произнес Мэттью, едва скрывая волнение. — Мы не станем звать целую ораву. Я надеюсь, мы сможем все устроить на террасе. Будет человек сорок. Я готов уже начать рассылать приглашения. Погода должна быть превосходной, так что все смогут полюбоваться на звезды.
Марси перегнулась через стол и взяла лицо Мэттью в свои шершавые ладони; она уже начала обдумывать, что ей надо сделать.
. — Это будет чудесно! — воскликнула она. — Я знаю, как все организовать. Уж предоставь это мне, сынок. Я устрою для вас с Кэсси самый сногсшибательный свадебный стол, какой только был в этом городе!
— О большем мы не можем и мечтать, — улыбнулся Мэттью.
— Как здорово! — восхитилась Марси. — Кстати, милый, — вдруг опомнилась она. — Тебя искал один человек. Он приехал рано утром. Остановился наверху. — Она указала пальцем в потолок. — Городской, носит галстук.
— Как его зовут?
— Саймон Паркер, — ответила Марси. — По-моему, неплохой человек.
— Первый раз о нем слышу.
— Сейчас познакомишься, — проговорила Марси. — Он только что вошел.
Мэттью оглянулся на гостя, и его охватило странное предчувствие. Это человек явно хочет сказать ему что-то очень важное. Но Мэттью был уверен, что ему не понравится это сообщение. Он все же повернулся и направился к незнакомцу, протягивая руку.
— Мэттью Карлайл. Марси сказала, что вы меня искали?..
Мужчина, которому было уже за пятьдесят, щеголевато, по-городскому, одетый, с зачесанными назад редкими волосами и гладким умным лицом, осторожно кивнул, как будто его напугали высокий рост Мэттью и его сильная крупная фигура.
— Саймон Паркер, — представился он. — Я здесь от имени своего клиента, Стюарта Стерлинга. — Он протянул визитную карточку, на которой было название крупной адвокатской конторы. — Давайте отойдем куда-нибудь, где можно спокойно поговорить. Если не возражаете, можно пройти в мой номер.
— Может, просто прогуляемся? — суховато предложил Мэттью.
Паркер вдруг понял, что ему страшно передавать этому энергичному молодому человеку, чья наружность поражала своей непреклонностью, предложение Стюарта. Но его фирма столько лет обслуживала сэра Стюарта Стерлинга…
Они вышли под ослепительное солнце и направились вниз по живописной улочке маленького города, укрытой навесом из листвы.
— Мне трудно об этом говорить, мистер Карлайл, признался Паркер, и в голосе его звучало неподдельное огорчение, — но мой клиент поручил мне обсудить с вами некое предложение, которое, возможно, вас заинтересует.
— Выкладывайте, — поторопил его Мэттью, заранее зная, что не услышит ничего хорошего.
С Паркером приключилось такое, чего не случалось уже более двадцати лет, — он покраснел.
— Давайте присядем на ту скамейку…
— Вы как будто нервничаете, мистер Паркер? — Мэттью криво улыбнулся, и тем не менее его красивое лицо буквально засветилось изнутри. |