Изменить размер шрифта - +

— Давайте присядем на ту скамейку…

— Вы как будто нервничаете, мистер Паркер? — Мэттью криво улыбнулся, и тем не менее его красивое лицо буквально засветилось изнутри.

Паркер пожал плечами.

— Должен сознаться, это так. Вы не такой, как я думал.

— А каким вы меня представляли? Выскочка из низов, который решил закрутить роман с дочерью богатого сноба Стюарта Стерлинга?

— Нечто в этом духе, — согласился Паркер, изучая Мэттью и проникаясь к нему все большей симпатией.

— Что ж, с радостью сообщаю вам, мистер Паркер, что я люблю Кассандру. А она любит меня. Стюарт Стерлинг зря сотрясает воздух.

Паркер не удержался и коротко хохотнул, но тотчас принял серьезный вид.

— Надо сказать, что он и миссис Стерлинг искренне обеспокоены тем важным шагом, который собирается совершить их дочь.

— Да что вы? — Карлайл наморщил тонкий прямой нос, и этот жест мгновенно вызвал в памяти Паркера образ Джона Макалистера. — Уверен, вам намекнули, что это как-то связано с моим генеалогическим древом.

— Будет слишком невежливо с моей стороны, если я скажу, что вы очень похожи на Макалистера? — выговорил Паркер, которому даже стало страшновато.

— Это не особенно меня радует, — с иронией усмехнулся Мэттью. — Ведь он лишил меня всяких прав еще при рождении.

Скорее, просто выбрал тихую семейную жизнь, подумал Паркер.

— Насколько я понимаю, вы ни разу не встречались с леди Макалистер? — спросил он — Небольшая потеря, — — без малейшего сожаления произнес Мэттью. Он, наверное, совсем слабак, если позволяет жене вертеть собой.

— Леди Макалистер — сильный человек, — возразил Паркер так, будто этим все было сказано.

— Давайте выкладывайте, что они от меня хотят. — Мэттью бросил на него недовольный взгляд.

— Мистер Стерлинг — мой клиент, Мэттью. Надеюсь, вы позволите так к вам обращаться. — Саймон Паркер дождался согласного кивка. — Я говорю исключительно от его имени. Мне необходимо передать вам его предложение.

— Я не кусаюсь.

Но выглядишь угрожающе, особенно при определенных обстоятельствах, подумал Паркер. Правда, смех у этого парня заразительный.

— Перейдем к делу. Мистер Стерлинг предлагает вам сто тысяч долларов, если вы согласитесь исчезнуть из жизни его дочери.

Мэттью демонстративно поскреб подбородок.

— Вы сейчас серьезно говорили?

— Абсолютно серьезно, — подтвердил Паркер, подумав, что Стюарт Стерлинг совершенно не разобрался в психологии этого молодого человека.

— Мистер Паркер, вам раньше когда-нибудь приходилось исполнять подобную миссию? — удивленно покачал головой Мэттью.

— К счастью, нет.

— Сколько вообще миллионов у Стюарта Стерлинга?

— Я уверен, вы понимаете, что я не имею права об этом говорить…

— Хорошо. Наверное, что-то около трех-четырех сотен? И он решил, что Кассандра стоит сто тысяч долларов?

Паркер бросил на него испуганный взгляд.

— Вы просите больше? Выданный мне чек выписан именно на эту сумму.

— Я джентльмен, мистер Паркер, так что отвечать на ваш вопрос не стану. Можно мне взглянуть на этот чек?

— Солнце зажгло огнем рыжие волосы Мэттью.

— Ну да, разумеется. — Паркер встал и, порывшись в кармане брюк, достал дорогой кошелек из светло-коричневой кожи. Мэттью невесело усмехнулся.

— Давайте сюда ваш чек. Паркер тяжело вздохнул.

— Что же он за человек? — негромко спросил Мэттью спустя несколько секунд.

Саймон Паркер покачал головой.

— Человек, который верит, что деньги могут решить любую проблему.

Быстрый переход