Изменить размер шрифта - +
Макалистер владел целой сетью таких ферм, разбросанных на территории от пролива далеко на юго-запад, через поля Квинсленда до Северных земель. Внизу показались блестящие озера, над которыми мелькали стаи птиц.

— Мы летим над Джабиру, — громко, чтобы перекричать рев мотора, произнес пилот и указал вниз.

У Кэсси перехватило дыхание, когда вертолет начал снижаться.

— Я поищу место для приземления поближе к дому. Когда они приземлились, пилот подхватил сэра Джона под локоть, весело приговаривая:

— Вот мы и долетели, сэр Джон. Уф, какая жара, дышать нечем. Давайте отойдем в тенек. Я думаю, Мэттью услышал шум двигателя. Если я не ошибаюсь, он уже едем к нам. Видите облако пыли?..

Облако пыли вскоре превратилось во всадника, галопом несущегося к гостям.

Это был Мэттью. Его свободный стиль езды невозможно было перепутать, как и горделивую позу его стройной широкоплечей фигуры. Он остановился в нескольких шагах от них. Мэттью спрыгнул на землю, но его лицо как будто окаменело и не выражало никаких эмоций.

— Привет, Мэттью, — сказал пилот, направляясь к нему и протягивая руку для приветствия. — Как дела?

Обменявшись с хозяином парой слов, пилот удалился к вертолету: у него был другой вызов в том же районе. По предварительной договоренности он должен был вернуться за Кэсси и Макалистером примерно через час.

Когда вертолет взмыл в небо, оставив после себя вихрь пыли, Кэсси подбежала к Мэттью, протянув к нему руки.

Он поймал ее. Обнял. Его молчание казалось более угрожающим, чем любой всплеск ярости. На нем была обычная рабочая одежда — голубые джинсы и рубашка, красный платок на шее, высокие сапоги для верховой езды и черная шляпа, надвинутая на глаза.

— Кэсси, — напряженным голосом произнес он, что здесь делает Макалистер?

Поверх ее головы он бросил взгляд на веранду, где стоял сэр Джон, воплощая всем своим видом чувство собственного достоинства.

— Я несколько раз пыталась с тобой связаться, быстро сказала Кэсси.

— Я работал с рассвета, — ответил Мэттью, вздернув подбородок. — Он пришел к тебе. Все понятно.

Кэсси умоляющим жестом положила ладонь ему на грудь, чувствуя, как сильно бьется его сердце.

— Мэттью, он совсем болен, я уверена.

— И как это обстоятельство оправдывает его приезд? — Его глаза сверкали гневом.

— Он просит разрешения поговорить с тобой. — Кэсси взывала к его лучшим чувствам. — Неужели ты не дашь ему такой возможности?

Мэттью покачал головой.

— Вряд ли. Если бы моя мать была жива, тогда, возможно, да. Но не теперь. Зачем он нас тревожит? Неужели нельзя оставить нас в покое?

— Он сам не знает покоя, Мэттью, разве ты не видишь?

Красивый рот Мэттью превратился в тонкую полоску.

— За всю мою жизнь он не сказал мне ни слова, а теперь надеется на прощение? — Он коротко и злобно рассмеялся.

Кэсси тяжело вздохнула.

— Я хочу, чтобы ты простил его ради меня. Это серьезная просьба, Мэттью, но мне кажется, он уже достаточно наказан.

Его взгляд смягчился.

— Знаешь что? Твое сострадание переходит всяческие границы.

Кэсси сглотнула слезы.

— Я хочу, чтобы ты обрел покой, Мэттью. Он всматривался в милое лицо, с надеждой поднятое к нему, и чувствовал, как сердце разрывается между любовью к этой девушке и ненавистью к отцу. В красивых глазах Кэсси блестели слезы, которые глубоко его взволновали. И Кэсси победила. Он взглянул на высокого мужчину, стоящего на веранде. Его голова и плечи слегка поникли, как будто время подточило властную силу этого человека.

— Только ради тебя, Кассандра, — тихо сказал Мэттью. — Только ради тебя. Я действительно очень тебя люблю.

Она улыбнулась самой очаровательной улыбкой на свете.

Быстрый переход