Мгновение Алексис молчал, глядя на нее так, словно распростертая перед ним женщина попала в его постель по ошибке.
— Мое предположение о твоих сексуальных возможностях оказалось верным, — сухо произнес он. — Тебе больно?
Его голос был отстраненным, почти чужим. У Сандры что-то сжалось внутри, когда Алексис отодвинулся. Она решила, что не оправдала его надежд.
— Немного, — солгала Сандра. — Но в следующий раз… будет уже лучше, — совершенно расстроенная, пробормотала она.
Сандра ждала, что сейчас Алексис утешит ее, скажет, что по-прежнему любит ее.
Но он, не говоря ни слова, встал с кровати, неторопливо оделся и, бросив на Сандру циничный, холодный взгляд, отчеканил:
— Я в этом не сомневаюсь, милочка. Но тебе придется поискать другого любовника, который обучит тебя искусству любви.
Лицо Алексиса было непроницаемым. Сандра слушала его, но слова не доходили до ее сознания. Она подумала, что он дразнит ее или шутит, правда, шутка была жестокая. Однако почти сразу Сандра поняла, что Алексис покидает ее. Оглушенная этой мыслью, она на какой-то миг перестала даже дышать. Ничего не существовало для нее больше — только страх, жгучий страх, леденящий душу и кровь.
— Ты имеешь в виду, что…
Сандра пыталась сформулировать свою мысль, но Алексис резко оборвал ее.
— Я имею в виду, что достиг своей цели — лишил тебя невинности. Сделал с тобой то, что сотворил с моей сестрой твой обожаемый братец. Я еще поступил с тобой благородно, в то время как он грубо изнасиловал ее. — Алексис смотрел на свою жертву с легкой усмешкой, явно забавляясь.
— Изнасиловал? — в шоке прошептала Сандра. Все перепуталось в ее охваченной паникой голове. Она не понимала, что случилось с мужчиной, который несколько минут назад признавался ей в безумной любви. Сейчас его место занял холодный, жестокий и расчетливый незнакомец. — Ты говорил, что любишь меня… Ты…
— Святая простота! — Алексис посмотрел на нее почти с сожалением, словно сомневался в ее умственных способностях. — Тебя разве мама не предупреждала, что мужчины всегда говорят это восторженным дурочкам, чтобы заманить их в постель? Мне не составило никакого труда обмануть тебя. Это оказалось так легко, что даже неинтересно.
Признание Алексиса вернуло Сандру на землю из страны грез. Она взглянула на его нахально осклабившееся лицо, и все ее существо пронзили ярость, уязвленная женская гордость и разочарование. Боже! — смятенно подумала Сандра, какой же действительно наивной дурой я была! Она содрогнулась от этой мысли. Насладившись зрелищем ее потерянного, помертвевшего лица, Алексис протянул Сандре стакан с водой.
— Выпей. И поблагодари Бога за то, что я обошелся с тобой не так жестоко, как твой брат с Софией, насильно лишив ее чести.
— Роб не способен на такую низость! — выкрикнула Сандра, мгновенно превращаясь в разъяренную кошку. — Я ненавижу тебя… ненавижу…
— Неужели? — насмешливо осведомился Алексис. — А кто же только что страстно шептал, что не может жить без меня, что я один безраздельно владею твоим сердцем? Ну да ладно, теперь спи, а завтра утром…
Утром? О чем это он говорит? Да после того, что этот негодяй сделал со мной, я ни секунды не останусь с ним под одной крышей. Я полюбила Алексиса всем сердцем, а он втоптал мои светлые чувства в грязь, использовал, чтобы отомстить. Нет, тут же сказала себе Сандра, я влюбилась не в Алексиса, а в образ, в идеал мужчины, которого в действительности не существует.
— Я уезжаю немедленно, — коротко бросила она. — Вызови мне такси. |