Изменить размер шрифта - +
Очень важно, чтоб вы вспомнили о нем как можно больше. Ни о чем не тревожьтесь, мы делаем все, чтобы помочь вам.

Поколебавшись, Марк вытащил из бумажника пятидесятидолларовую банкноту и протянул ей. Она впервые улыбнулась.

— А теперь, миссис Казефикис, хочу попросить вас об одолжении. Если православный священник придет к вам снова, не говорите ему о нашей беседе, просто позвоните мне по этому телефону, — сказал Марк и протянул ей карточку.

Ариана Казефикис кивнула, но взгляд ее серых, без блеска глаз не отпускал его, пока он не сел в машину. Она растерялась — и один, и другой дали ей по пятьдесят долларов. Кому же верить?

 

Марк с трудом втиснул машину на стоянке напротив супермаркета Уитон. Огромный знак на витрине указывал, что внутри есть холодное баночное пиво. Над витриной высился бело-синий картонный купол Капитолия. Пять дней, подумал Марк. Он зашел в магазин — маленькое семейное частное заведение. Одна стена была заставлена банками пива, другая — бутылками вина, а посередине в четыре ряда шли консервы и замороженные продукты. Вдоль задней стены тянулся прилавок мясника. Других продуктов не было, и Марк направился прямо к нему, на ходу попросив:

— Пожалуйста, позовите управляющего.

— Зачем? — спросил мясник, подозрительно разглядывая посетителя.

Марк предъявил удостоверение.

Мясник пожал плечами и, повернув голову, закричал:

— Эй, Флавио, выходи. Тут из ФБР пришли по твою душу.

Через несколько секунд из двери слева от мясного прилавка возник управляющий, краснолицый большой итальянец.

— Чем могу быть полезен, мистер…

— Эндрюс, ФБР, — сказал Марк и вновь показал документы.

— Хорошо. И чего вы хотите, мистер Эндрюс? Меня зовут Флавио Гида. Это мой магазин. Хорошее, добропорядочное заведение.

— Не сомневаюсь, мистер Гида. Я просто надеюсь, что вы могли бы мне помочь. Я расследую дело о краже, и у меня есть основания подозревать, что вчера в вашем супермаркете разменяли одну из краденых пятидесятидолларовых банкнот. Может быть, нам удастся каким-нибудь образом проследить ее путь.

— Мы считаем выручку каждый вечер, — сказал директор. — Деньги кладем в сейф и с утра первым делом отправляем в банк. Вчерашнюю отправили где-то с час назад, и я думаю…

— Но сегодня суббота, — перебил его Марк.

— Ну так что же? Мой банк по субботам работает до полудня. Это рядом, в том же здании, только вход другой.

Марк соображал на ходу.

— Не могли бы вы сейчас же проводить меня в банк, мистер Гида?

Гида взглянул на часы, затем на Марка Эндрюса.

— Хорошо. Дайте мне полминуты.

Он крикнул женщине-невидимке в глубине магазина, чтоб следила за кассой. Вместе с Марком они дошли до угла Джорджии и Хикерса. Гида был заметно возбужден тем, что помогает следствию.

В банке Марк направился прямо к старшему кассиру. Деньги передали полчаса назад одной из его подчиненных, некой миссис Таунсенд. Они все еще лежали перед ней стопками, и она собиралась рассортировать их. В списке это поступление значилось вторым. «У меня еще руки до них не дошли, просто не успела», — сказала кассирша виновато. Не беда, подумал Марк. Дневная выручка супермаркета — чуть больше пяти тысяч долларов. Пятидесятидолларовых банкнот было двадцать восемь. Господи боже мой, директор разорвет его на части, если не сам, то отдаст на растерзание дактилоскопистам. В перчатках, которые принесла миссис Таунсенд, Марк пересчитал банкноты и убедился, что их действительно двадцать восемь. Он расписался в получении и подал расписку старшему кассиру, заверив, что деньги будут возвращены в самое ближайшее время.

Быстрый переход