Изменить размер шрифта - +
Они обменялись рукопожатиями, причем в ходе этой церемонии из одной ладони в другую перекочевала десятидолларовая купюра, и направились к складу, где проходила игра в кости, чтобы встретиться со Скиппи Рэндольфом.

Худой мужчина у боковой двери узнал Доннера, но подождал, пока тот представил Хэла Уиллиса как Уилли Харриса, старинного друга. После этого он пропустил их в помещение склада, на первый этаж, где было бы абсолютно темно, если бы не свет лампочки в одном из углов. Под ней и толпились игроки. Все остальное помещение было заставлено коробками, по-видимому с холодильниками и кухонными плитами.

— Ночной сторож и коп, обходящий этот участок, получили на лапу, — объяснил Доннер. — Здесь никто не станет нас беспокоить.

Они пересекли помещение, гулко стуча каблуками по бетонному полу.

— Рэндольф — тот парень в зеленой куртке, — сообщил Доннер. — Хочешь, чтобы я вас познакомил, или сам справишься?

— Лучше сам, — ответил Уиллис. — Если дело провалится, не нужно, чтобы это отразилось на тебе. Ты ценная фигура.

— Ты мне уже в любом случае навредил, — возразил Доннер. — Ведь это я провел тебя сюда.

— Конечно, но я мог оказаться таким хитрым копом, что даже тебя сумел надуть.

— Заметано, — согласился Доннер. А затем шепотом, чтобы его искренний комплимент не прозвучал лестью, добавил: — Но ты действительно хитрый коп.

Если Уиллис его услышал, то не подал виду. Они подошли к месту игры — под лампочкой было расстелено одеяло. Доннер затесался в круг игроков, а Уиллис подошел с противоположной стороны, где стоял Рэндольф. Кости бросал низенький мужчина в свитере с высоким воротом.

— Сколько очков он заказал? — спросил Уиллис Рэндольфа.

Рэндольф посмотрел на Уиллиса. Это был высокий мужчина с каштановыми волосами и синими глазами. Ножевой шрам на виске придавал его в общем-то приятному лицу зловещее выражение.

— Шесть, — ответил он.

— Везет ему?

— Еще как, — отозвался Рэндольф.

Мужчина в свитере подобрал кости и бросил еще раз.

— Давай, шестерочка, — сказал кто-то с противоположной стороны.

— Кончай с заклинаниями, — предупредил другой голос.

Уиллис сосчитал участников по головам. Вместе с ним и Доннером в игре участвовало семь человек. Кости остановились.

— Шесть, — объявил мужчина в свитере и собрал с одеяла почти все деньги, оставив двадцать пять долларов. Потом взял кости и сказал: — Ставлю двадцать пять.

— Принимаю, — скрипучим голосом произнес высокий мужчина. Он бросил на одеяло две десятки и пятерку.

Мужчина в свитере бросил кости.

— Давай семерку, — сказал он.

Уиллис наблюдал. Кости подпрыгнули и остановились.

— Малыш Джо, — сказал мужчина в свитере.

— Два к одному, что четверки не будет, — объявил Уиллис и протянул десятидолларовую купюру.

Болельщик с противоположной стороны сказал:

— Согласен, — и передал ему пятерку.

Свитер бросил снова.

— Бредовая ставка, — шепнул Рэндольф Уиллису.

— Ты же сказал, что ему везет.

— С каждым броском он разогревается все больше. Понаблюдай за ним.

Свитер выбросил шесть, а потом пять очков. Мужчина, что расположился напротив, обратился к Уиллису:

— Берешь еще пятерку на то же самое?

— Идет, — отозвался Уиллис.

Он положил на ладонь десятку, и мужчина накрыл ее пятеркой.

Быстрый переход