Ну так что, вы хотя бы начали?
– Ну… я даже не помню. Наверное, все же нет, потому что бедняга выскочил из кабины, как только стало припекать. Да еще подцепил ногой все
мои шмотки. Можете себе представить?
Бони зашлась хриплым смехом, ей вторил Грэй, и даже Фэйт не выдержала, представив себе Саломею абсолютно голой перед лицом атакующего
противника.
Жак был смущен и обижен. Теперь он понял, почему тогда, после боя, Саломея оказалась в том дурацком огромном комбинезоне. Оказывается, он в
спешке выволок наружу всю ее одежду.
Решив не слушать дальше, Жак постучал в дверь.
Разговоры сразу стихли.
– Входите! – развязно крикнула Бони.
Жак шагнул в будку и убедился, что его здесь не ждали. У Бони округлились глаза, Фэйт криво усмехнулась, а Грэй закашлялся.
Одна лишь только Саломея повела себя так, будто ничуть не удивлена появлением Жака.
– Здравствуйте, лейтенант Монро. Садитесь, составьте нам компанию. – Девушка подвинулась на скамье, освобождая место рядом с собой.
– Да я, собственно, по поручению полковника, – сказал Жак, однако на скамью все же сел. – Я видел, что ваши машины почти готовы…
– Готовы, – кивнула Саломея. – Теперь я снова могу ходить в ночные дозоры.
– Хватит дурачиться, Салли, – вмешался Грэй. – Весь ремонт уже завершен, сэр. Сегодня до вечера закончим боевую загрузку и будем в полной
готовности…
– Что нам предстоит? – догадалась спросить Бони.
– Полковник задумал разведывательный рейд. Разведке адмирала он не доверяет.
– И правильно делает, – подала голос Фэйт. – На Шлосс-Тайфинге нас подвела именно разведка этих самых адмиралов.
– Когда он намеревается тронуться в путь? – уточнил Грэй.
– В полдень.
– Почему не с утра?
– Полковник не доверяет даже здешнему утру. Говорит, что тени от пирамид должны быть как можно короче.
– На сколько уходим?
– На один день. Будем двигаться вперед в течение четырех часов, а затем вернемся обратно.
На этом разговор закончился. Жак поднялся, попрощался со всеми сразу и, сдерживаясь, чтобы не оглянуться на Саломею, вышел из будки.
В ремонтном боксе больше не стучали молотки, и только погрузочные кары сновали возле двух лежащих великанов, пичкая их длинными лентами
патронов и черными блестящими ракетами.
Когда Жак выбрался из душного трюма на воздух, возле корабля все так же неподвижно стояли «скауты». Они были похожи на грозных часовых.
14
Несмотря на протесты охраны, полковник сел в джип и приказал шоферу ехать во главе колонны. В свою машину он взял только связиста и
лейтенанта Монро.
Бойцы командос ехали в двух машинах позади, а следом за ними вышагивали два робота.
Это были машины Грэя и Саломеи. Бони и Фэйт двигались параллельным курсом, и к ним было приставлено еще восемь танков.
Пехота на броне своих машин тянулась длинным хвостом, и оттого вся процессия была похожа на кобру с развернутым капюшоном.
Поначалу колонна двигалась медленно – сказывалась несогласованность при общем передвижении, однако спустя час марш стал ровным, и больше не
приходилось останавливаться, чтобы подождать отставшую часть колонны. |