Изменить размер шрифта - +
Потом от фонаря впереди отделилась неясная фигура, вышла на мостовую, и Андрей, сунув руку под сиденье, вытащил было тяжелую монтировку, но оказалось, что это полицейский, который попросил подбросить его до Капустного переулка. Ни Андрей, ни Дональд не знали, где это, и тогда полицейский, здоровенный мордастый дядька со светлыми лохмами, беспорядочно торчащими из-под форменной фуражки, сказал, что покажет.

    Он встал на подножку рядом с Андреем и, держась за раму, всю дорогу недовольно крутил носом, словно бог весть что унюхал, хотя от самого от него так и шибало застаревшим потом, и Андрей вспомнил, что эта часть города уже отключена от водопровода.

    Некоторое время ехали молча, полицейский насвистывал из оперетки, а потом ни с того ни с сего сообщил, что на углу Капустного и Второй Левой нынче в полночь кокнули какого-то беднягу, все золотые зубы повыдергивали…

    -  Плохо работаете, - зло сказал ему Андрей.

    Такие случаи выводили его из себя, а тон у полицейского был такой, что так и надавал бы ему по шее: сразу было видно, что ему совершенно безразличны и убийство, и убитый, и убийцы.

    Полицейский озадаченно повернул широкую пряжку и спросил:

    -  Ты, что ли, меня учить будешь, как работать?

    -  Может быть, и я, - сказал Андрей.

    Полицейский нехорошо прищурился, посвистел и сказал:

    -  Учителей то, учителей!… Куда ни харкни - везде учителя. Мусор уже возит, а все учит.

    -  Я тебя не учу… - начал было Андрей, повысив голос, но полицейский говорить ему не дал.

    -  Вот вернусь сейчас в участок, - спокойно сообщил он, - и позвоню к тебе в гараж, что у тебя подфарник правый не горит. Подфарник у него, понимаешь, не горит, а туда же - учит полицию, как работать. Молокосос.

    Дональд вдруг рассмеялся сухим скрипучим смехом. Полицейский тоже ржанул и сказал совсем уже миролюбиво:

    -  Я один на сорок домов, понял? И оружие запретили носить. Чего же ты от нас хочешь? Тебя скоро дома резать начнут, не то что в переулках.

    -  Так а чего же вы? - ошеломленно сказал Андрей. - Протестовали бы, требовали бы…

    -  «Протестовали», - повторил полицейский. - «Требовали»… Новичок, что ли? Эй, шеф, - позвал он Дональда. - Притормози-ка. Мне здесь.

    Он спрыгнул с подножки и вразвалку, не оглядываясь, направился в темную щель между покосившимися деревянными домами, где в отдалении горел одинокий фонарь, а под фонарем стояла кучка людей.

    -  Да что они, ей богу, сдурели, что ли? - возмущенно сказал Андрей, когда машина снова тронулась. - Как это так - в городе полно шпаны, а полиция без оружия! Не может этого быть. У Кэнси же кобура на боку, что он в ней - сигареты носит?

    -  Бутерброды, - сказал Дональд.

    -  Ничего не понимаю, - сказал Андрей.

    -  Было разъяснение, - сказал Дональд. - «В связи с участившимися случаями нападения гангстеров на полицейских с целью захвата оружия»… и так далее.

    Некоторое время Андрей размышлял, изо всех сил упираясь ногами, чтобы не подбрасывало над сиденьем. Булыжник практически уже кончился.

    -  По моему, это ужасно глупо, - сказал он наконец. - А по вашему?

    -  И по-моему, тоже, - отозвался Дональд, неловко закуривая одной рукой.

    -  И вы об этом так спокойно говорите?

    -  Я уже свое отбеспокоился, - сказал Дональд.

Быстрый переход