Изменить размер шрифта - +
— Мне нужно на

собрание. — Собрание  комитета по сбору средств  для передвижной библиотеки должно

было начаться через двадцать минут, до места было идти всего десять минут, но я хотела

поскорее  уйти,  пока  не  влипла  еще  в  какие-нибудь  неприятности.  По  моей  же

неосмотрительности, мне теперь придется на этой неделе развлекать Логана у себя дома.

Страшно подумать, что я еще совершу, если сию минуту не выберусь из магазина.

— Что ж, очень приятно было с тобой повидаться, дорогая, и я с нетерпением жду среды.

— Да, — вставил Логан. — Среда обещает быть сплошным удовольствием.

Его сарказм заставил меня промолчать, но он подмигнул мне, будто выиграл. Ну, может, он

и выиграл этот раунд, но нашу битву за клуб «Мэнор Хаус» я не собиралась проигрывать, я обязательно ее выиграю.

— Не могу дождаться, — ответила я с таким же сарказмом в голосе. Попрощавшись с ними, вышла  за  дверь  и  свернула  налево  на  Хай-стрит.  Логан  Стил, на  первый  взгляд,  казался

очаровательным  и  обворожительным,  но  при  ближайшем  рассмотрении  он  готов  был

уничтожить все, что я так старалась сохранить.

Ну, я видела его сущность насквозь.

Поэтому выдохнула и направилась к церкви.

—  Дарси.  —  Гленис  помахала  мне  рукой  с  другой  стороны  дороги.  Я  остановилась, подождав, когда она ко мне подойдет.

— Привет, Гленис. Красивое платье. — У Гленис была тысяча красивых платьев, но это, пурпурно-розовое,  шло  ей  больше  всего.  —  Я  не  видела  тебя  с  тех  пор,  как  мы  варили

варенье. Как поживаешь?

— Замечательно. Наконец-то я встретила нашего нового соседа. Очаровательный, как я и

ожидала. Вы двое уже познакомились?

— К сожалению, — ответила я.

Она нахмурилась.

— Тебе не понравился Логан?

—  Я  думаю,  что  его  бабушка  очень  милая,  но  ты  слышала,  во  что  он  хочет  превратить

Бэдсли — в бары, рестораны и членский клуб? Он разрушит поместье.

— А где же будет жить его бабушка?

Я покачала головой.

— Дом останется таким, как и есть. Он хочет построить все на новом участке.

— Я этого не слышала. У него есть разрешение на строительство?

—  Пока  нет.  Но  я  так  переживаю.  Он  говорит  о  работе  для  деревенских  жителей  и

открывающихся возможностях, а я думаю только о деревьях, которые придется срубить, и

о том, как все его приезжие гости истопчат нашу деревню.

—  Черт  возьми,  —  воскликнула  Гленис.  —  Мы  не  хотим,  чтобы  Вултон  превратился  в

Кингсли.

— Да, там же тоже говорили о привлечении инвестиций, но мы знаем с тобой, что случилось

на самом деле!

— Оттуда уехала очень много местных жителей. Жизнь в деревне превратилась в сплошной

хаос.

— Понимаю. Я так боюсь что, то же самое может случиться и с Вултоном, — добавила я.

— Не говоря уже о том, сколько времени уйдет на строительство. Ты помнишь Томпсонов?

— Она ахнула. — Три года. Это был сущий ад. Мне нужно срочно поговорить с остальными

членами  женсовета.

Быстрый переход