Изменить размер шрифта - +
Слишком скользкую для него, так как довольно много заказчиков его придерживались иного взгляда на вопрос.

— Кроме kriegsrapier он желал бы заказать у вас еще кинжалы, — произнес Анри и, взяв у своего спутника плотную папку на завязках, протянул ее мастеру. Здесь рисунки и размеры.

Kriegsrapier — типичный для той эпохи германский термин, обозначающий рапиру[2] для войны. Считай — тяжелый палаш времен Наполеоновских войн, только с полноценным клинком, а не с полуторной заточкой. Но без пустого украшательства. Все максимально утилитарно и функционально.

С кинжалами дела обстояли также.

Андрей решил заказать в Золингере партию еще не появившихся кавказских кинжалов типа кама. Лезгинского типа, то есть, с ассиметричным долом, и среднего размера клинка. Что он прекрасно описал в приложенных иллюстрациях. Таких игрушек граф пожелал заказать пять тысяч. В той же стилистике, что и рапиры — очень утилитарные и с клинками максимального качества.

Мастера разбирали смешанные чувства.

С одной стороны — это большой и достаточно необычный заказ. Как правило крупных серий никто не делал. С другой стороны — он не позволял мастеру вырасти над собой и продемонстрировать уровень квалификации.

— Граф ожидал этот вопрос. И предложил продемонстрировать мастерство через скорость исполнения заказа. Что, де, только у тебя можно заказать такую большую партию и вы все сделаете быстро.

— Сомнительная слава.

— Слава того, кто мастер своего дела. Ведь настоящий мастер отличается от новичка тем, что может сделать все тоже самое, только качественнее, быстрее и легче. Ибо опыт — великое дело!

Оружейник с некоторым сомнением улыбнулся. Вяло. И Анри перешел к вопросу финансов. Что кардинально подняло настрой исполнителя.

А потом, когда все было улажено, он перешел к консультациям. То есть, к беседам о людях, у которых можно заказать еще «кое-что».

— Что именно вас интересует?

И Анри рассказал. Немало озадачив мастера. Потому как Андрей желал заказать и тесаки, по аналогии с саперными тесаками 1797 года, и пуферы, то есть, маленькие пистолеты, и тяжелые рейтпистоли, и карабины, и мушкеты, и кое-что из защитного снаряжения. В частности, комплект нормальных латных доспехов для себя. Держа в уме, что он может оказаться на Ливонской войне, а там стреляют, и даже из мушкетов.

В общем — список большой. Очень приличный. И дорогой.

Это в известной степени мастера обескуражило. Но ненадолго. Он быстро взял себя в руки и постарался пристроить заказы в нужные руки. Держа в уме возможность поиметь с этого если не прямую выгоду в виде звонкой монеты, то влияние и уважение. В конце концов такие заказы редко поступали. И мало кто из владетельных сеньоров занимался централизованным вооружение и снаряжением своих войск.

— И еще, — вроде бы спохватившись, произнес Анри. — Графу потребуется несколько подмастерьев, чтобы ухаживать за всем этим оружием и доспехами. Вы сможете ему их подготовить?

— Да, конечно. — Не задумываясь ответил мастер-оружейник.

Он-то и не подозревал, что весь этот большой заказ и был нужен для найма этих самых подмастерьев. Специалистов бронников, оружейников и прочих. В особенности тех, кто в состоянии разобраться с колесцовыми замками и их ремонтом, и, следовательно, изготовлением. Понятное дело, что сам по себе заказ тоже был хорош и крайне полезен. Но иного способа найти подходящего уровня местных мастеров Андрей не видел. Совмещая таким образом приятное с полезным…

 

[1] Звучание этой шутливой песни можно послушать здесь

[2] В наши дни некоторые любители истории довольно превратно трактуют термин «рапира». Да, происходит он от испанского оборота espada ropera, что буквально переводиться как «меч для одежды».

Быстрый переход