Когда отец сэра Риса сделался хозяином замка, ему там не понравилось из-за сквозняков и холода, особенно зимой, и он построил рядом с замком очень теплый, уютный дом. С застекленными окнами. И мебель в нем привезена из самого Лондона!
– Так сэр Рис живет в этом доме?
– Да, но иногда он обходит замок Роксетер так как есть опасность, что туда могут пробраться грабители. Говорят, что замок – место очень мрачное и неприветливое, но один из наших конюхов работал там еще при нашем графе Роксетере. Так он уверяет, что замок был самым прекрасным местом, какое только можно представить!
Сердце Филиппы болезненно сжалось, когда она вспомнила, что ее отца лишили всех его владений. Каково ему было покидать свой родовой замок, служивший родным домом не одному поколению Роксетеров?
– Говорят, сэр Рис стал очень богатым и влиятельным после того, как на престол взошел наш новый король, – сказала Филиппа с горькой усмешкой.
При упоминании о короле Гвенни с таким недоумением посмотрела на свою хозяйку, что Филиппе стало ясно, что это невинное создание не имеет никакого понятия, кто правил Англией до роковой битвы при Редмуре. Похоже, английские короли ее вообще не интересовали.
Когда Филиппа пришла завтракать, оказалось, что мать и бабушка уже поели и ушли к сэру Дэниелу. Только она позавтракала и вышла в холл, как к ней подошла мать и сказала, что ей нужно с ней поговорить.
– Твоему дедушке сегодня ночью было очень плохо. Наш приезд привел его в сильное волнение, и это сказалось на его здоровье. Ему нужен полный покой. Ты найди себе какое-нибудь занятие, пока мы с твоей бабушкой посидим у постели больного.
По темным кругам вокруг глаз матери Филиппа поняла, что Крессида очень встревожена ухудшением здоровья своего отца.
– Да, конечно, – поспешила согласиться Филиппа. – У вас и так много хлопот с дедушкой, так что обо мне не беспокойтесь. Но вчера он очень хорошо выглядел… – сказала Филиппа и осеклась на полуслове.
– Знаю. Я и сейчас не теряю надежды, что он поправится. Мы решили послать за доктором из Ладлоу, – сказала Крессида и, ободряюще улыбнувшись дочери, ушла к отцу. Филиппа осталась одна, еще более расстроенная и встревоженная, чем до разговора с матерью.
Вдруг она увидела, как в холл вошла Гвенни, и по выражению ее лица Филиппа поняла, что девочка ищет свою хозяйку.
– Миледи, какие будут распоряжения?
– Никаких распоряжений не будет. Постарайся не беспокоить леди Греттон и леди Роксетер. Они остались у постели сэра Дэниела, которому сегодня стало намного хуже. Лучше разбери мои дорожные сумки и посмотри, не надо ли чего погладить. А теперь объясни, как пройти к конюшне? Я хочу покататься верхом.
Гвенни вызвалась проводить ее, но Филиппа отказалась. Тогда служанка показала, как пройти во двор.
Там она увидела Питера, выходившего из конюшни со старшим конюхом.
– Добрый день, миледи, – приветствовали они ее.
Она довольно холодно кивнула в ответ.
– Я хочу покататься верхом, тем более что стоит такая прекрасная погода. Питер, вы не могли бы сопровождать меня? Или мне лучше взять одного из конюхов?
– Разумеется, я могу вас сопровождать, но вы спросили разрешения у леди Крессиды? – осторожно спросил Питер.
– Нет, но она не будет беспокоиться, когда узнает, что я с вами.
Конюх ушел обратно в конюшню и вывел уже оседланных лошадей.
– Вы хорошо знаете эти места, Питер. Покажите мне земли моего отца, – попросила Филиппа.
Питер удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Они поскакали по дороге, которая вела в деревню.
Вокруг не было ни души.
– Леди Филиппа, – тихо проговорил Питер, озираясь, – знаете ли вы, что нехорошо вторгаться в чужие владения?
– Знаю, – спокойно ответила она. |