Они с Питером поднялись по лестнице и постучались в дверь. Удостоверившись, что это друзья, Эллард открыл им.
Комната была очень тесной. Все трое сели на кровать.
– Что вас заставило искать меня сразу же после приезда графа? – спросил Эллард.
Питер рассказал ему о смерти сэра Греттона, и Эллард помрачнел.
– Примите мои соболезнования, Филиппа. Теперь я понимаю, почему ваш отец должен немедленно уехать из Греттона.
– Я уговаривал графа немедленно уехать, но он хочет встретиться со своими друзьями, сторонниками покойного короля.
– Мы с ним можем провести несколько дней у моего дальнего родственника, сэра Оуэна. У него поместье в двадцати милях отсюда. Его дом вне всяких подозрений, потому что он служит у нынешнего короля. Ни один стражник не посмеет сунуть свой нос в дом такого влиятельного придворного.
– А он вас не выдаст? – с тревогой спросила Филиппа.
– Что вы! Это самое безопасное место! Вообще, графу надо как можно скорее уезжать отсюда, но разве его уговоришь!
Филиппа понимала, что и Питер, и Эллард правы.
– Питер, вы не могли бы спуститься в трактир и заказать обед? Нам с Эллардом надо поговорить.
Питер удивленно посмотрел на нее, но сразу поднялся и ушел выполнять ее поручение.
Эллард взял Филиппу за руку и повел вниз по лестнице. Спустившись в зал, они увидели Питера, но тот старался не смотреть на них. Они прошли несколько шагов в полном молчании, затем Эллард тихо спросил:
– Филиппа, Питер в вас влюблен?
– Не знаю, но боюсь, что он стал ко мне относиться не так, как раньше, когда я была совсем ребенком.
– Ничего удивительного. Редкий мужчина устоит перед такой совершенной красотой. Но если не Питер, то кто тогда?
– Наш сосед, сэр Рис Гриффит, друг моих дедушки и бабушки. Он случайно встретил нас в Милфорд-Хейвене и сопровождал до самого Греттона. Сэр Рис просил у дедушки моей руки. Дедушка написал письмо моему отцу, чтобы тот высказал свое мнение. Это одна из причин, почему мой отец приехал в Англию.
– И что он решил?
– Мне показалось, он одобряет этот союз, но считает, что последнее слово за мной.
– Ну, и что вы решили? Что вы к нему испытываете? – спросил Ричард Эллард.
– Сэр Рис Гриффит – друг нынешнего короля, поэтому я не могу выйти за него замуж.
– Филиппа, вы не ответили на мой вопрос! – возразил Ричард.
– Я пока не уверена… но… своим присутствием он приводит меня в волнение… – смущаясь и краснея, проговорила она.
– Да неужели? – весело воскликнул Ричард, заметив ее смущение.
– Чем смеяться надо мной, лучше посоветуйте, могу ли я довериться ему? Ведь, если я выйду за него замуж, я навсегда расстанусь со своими родителями!
Ричард пожал плечами.
– Кто знает? Времена меняются. В конце концов, нынешний король не вечен. Новый король может простить вашего отца, и граф вернется на родину открыто, не таясь. Если вы полюбите Риса Гриффита, ему здорово повезет!
Филиппа зарделась и уже хотела ответить Ричарду, как услышала знакомый голос:
– Леди Филиппа, вот уж не ожидал встретить вас в Ладлоу! Что привело вас сюда этим ранним утром?
Филиппа в растерянности огляделась. Рис Гриффит пересек улицу и шел прямо к ним.
Она побледнела от страха. Увидев ее с Ричардом Эллардом, Рис Гриффит может подумать, что они с Питером приехали в Ладлоу, чтобы встретиться с этим молодым человеком, и догадается об истинной причине их приезда. Но тут случилось неожиданное: словно в ответ на ее мольбу, чей-то мужской голос за ее спиной приветливо произнес:
– Миссис Уэстон, как благородно с вашей стороны приехать в Ладлоу и справиться о моем здоровье!
Она оглянулась и замерла от удивления: опираясь на трость, к ним приближался молодой купец Мэйнард. |