— Нет, Софья, наша цель не в том, чтобы срыть холм. Наносную землю прежде надо просеять — вдруг что найдем? — и только потом можно везти ее на
свалку. А стены, укрепления, храмы, дворцы, улицы и ворота, которые мы отроем, — их все мы должны оставить на месте, нетронутыми.
Пришел Фотидис, помог сделать разметку второй террасы. Софья не могла нарадоваться, насколько убыстрили работу металлические совковые лопаты,
отличные кирки и на совесть сделанные английские тачки. Когда отвальную породу ссыпали в корзины или тачки, она была начеку. Найденные предметы,
не расчищая даже из любопытства, она сносила в одно место.
В одиннадцать часов дали отбой на обед.
Под инквизиторским взглядом Генри надзиратели отобрали свою половину у Фотидиса, Макриса и Деметриу и подошли к Софьиной террасе. На черепки,
лежавшие отдельно, они даже не взглянули. Софья обменялась с Генри понимающим взглядом. Эти осколки они соберут в Афинах и станут обладателями
прекраснейших ваз с дивной росписью и орнаментом.
С обедом Генри распорядился так: Яннакис готовит на всех. Шлиманам накрывают в столовой, остальные—трое десятников, Яннакис и Поликсена—обедают
за грубым деревенским столом в кухне. Яннакис явил чудеса расторопности. Отметив утром всех вышедших на работу, он наведался в несколько
ближайших деревень и вернулся с живой добычей — четыре курицы!
4
В конце мая Генри распорядился возвести несколько каменных стен для сброса — земли, каменных глыб, — непрерывным потоком поступавшего сверху.
Первая кладка его не удовлетворила, и он запретил рабочим близко подходить к ней. Фотидис у было велено поставить другую стену, повыше, из
крупных камней — их во множестве отрывали каждый день. Выполнив наказ, Фотидис самоуверенно объявил:
— Эта стена простоит века.
— Может быть, — согласился Генри. — Но лучше ее сразу укрепить.
Шестерых рабочих отрядили сделать подпору. И гут стена с треском рухнула. Услышав леденящий душу вопль Генри, Софья одним духом примчалась к
нему. Он рвал на себе волосы: те шестеро работали под самой стеной!
Все, кто был рядом, и даже подоспевшие издалека рабочие Фотидиса лихорадочно растаскивали валуны. С одержимостью помешанного им помогал Генри.
— Фотидис, — спросила Софья, — вы уверены, что рабочих засыпало?
Мучаясь сознанием собственной вины, тот взглянул на нее белыми от ужаса глазами.
— Когда я в последний раз видел их, мадам Шлиман… Глядите! — судорожно оборвал он себя. — Вот они! Сами выбираются, черти!
И, словно отмахиваясь от пыли, трижды мелко перекрестился. Софья окликнула Генри, суетившегося с другой стороны каменного развала.
— Все в порядке. Генри! Люди целы.
Он подошел к ним, нервно дергая левой щекой. Крепко пожал руки всем благополучно выбравшимся.
— Это чудо, — сказал он Софье. — Не иначе. Они ведь работали под самой стеной. Господь печется о дураках и детях, и сейчас мне все равно, кто я
в его глазах. Малышка, у меня ни на что нет сил. Пойдем домой. Поликсена сделает нам кофе.
Отхлебнув густого черного напитка, он отставил чашку, потянулся через стол и крепко взял ее за руки.
— Софидион. сегодняшний день мог стать последним в нашей одиссее. Если бы те шестеро погибли, то уже никакие деньги и никакие посулы не спасли
бы нас. В одном троадские женщины безусловно похожи на гречанок: хоть старый, хоть бедный, но муж — это сокровище превыше земных и небесных
радостей.
— А так и должно быть.
Она опустилась перед иконой богоматери и возблагодарила за спасение людей. |