Лучи солнца сеялись сквозь расщелины в непроглядную темень
толоса , как будто промеряли его глубину.
— Вырвать эту постройку из трехтысячелетнего забвения — великая и трудная задача, — размышлял Генри. — Еще труднее найти ее дромос, длинный
наклонный ход, ведущий к двери, и расчистить его. Но это будет величайший вклад в археологию.
Смуглое лицо Софьи озарила улыбка. В темных глазах загорелось дерзание.
— Мне бы хотелось самой раскопать эту сокровищницу, совершенно самостоятельно. Если мне удастся вырвать ее у веков и она окажется такой же
красивой, как сокровищница Атрея, я буду знать, что тоже внесла вклад в археологию.
— И старый муж не имел к этому никакого касательства.
— Разве что самое малое. Давай завтра утром придем сюда, ты поможешь мне наметить место раскопки. Я постараюсь обойтись тем, что тебе самому
будет не нужно: дашь мне нескольких рабочих, немного кирок и тачек.
Они вернулись к Львиным воротам и увидели там Стаматаки-са. Он кричал на рабочих Шлимана, требуя, чтобы те немедленно прекратили копать. Подобно
Генри, одет он был так же, как у себя в кабинете в Афинах: темный костюм с жилетом, белая рубашка и темный галстук. Он был худощав, прекрасно
сложен, с ослепительными белыми зубами. Голову держал высоко, будто поверх грязного, пыльного раскопа созерцал строгую красоту Афинской
национальной библиотеки, где на полках хранится мудрость веков и… не нужно натирать мозоли, копая эту твердую как камень землю.
Шлиман приветливо поздоровался с ним:
— Доброе утро, господин Стаматакис. Стаматакис, ничего не ответив, сухо поклонился.
— Надеюсь, вы удобно устроились? — осведомилась Софья.
— Удобства самые примитивные.
— Как жаль. Мы бы очень хотели, чтобы вы обедали с нами. Мы звали вас дважды. Приходите, Дасисы будут рады. Хозяйка и дочери прекрасно готовят.
Стаматакис, прищурившись, посмотрел на них: Софья и Генри стояли у Львиных ворот, их головы возвышались над массивной перекладиной.
— Я должен сразу же предупредить вас, — холодно произнес он, — что не намерен заводить с вами дружбы. Я нахожусь здесь как государственный
чиновник и представитель Греческого археологического общества: все наши отношения будут ограничиваться только тем, что непосредственно связано с
раскопками и находками. Только так я смогу в точности исполнить данные мне инструкции.
Софья и Генри взглянули друг на друга, брови у них изумленно поползли вверх. Еще один Георгий Саркис, их первый страж в Гиссарлыке; и этому тоже
раскопки совершенно не интересны.
— Как вам будет угодно, — резко сказал Генри. — Только, пожалуйста, не путайтесь под ногами, а то, неровен час, свои поломаете.
Стаматакис презрительно выпятил нижнюю губу и медленно процедил:
— Оставим пустые разговоры. И выслушайте мои распоряжения.
— Ваших распоряжений никто здесь слушать не будет. Ваша обязанность — забирать наши находки и отправлять их в Афины. Ничего больше.
Стаматакис оскалил красивые белые зубы.
— Вы обязаны показывать мне все находки, пока они in situ. Вы можете копать одновременно только в двух близко расположенных местах, чтобы я мог
наблюдать за вашими действиями. Копать можно только там, где я покажу…
— Идите к чертовой матери, — выругался по-немецки Генри, зная, что Софья не поймет.
— И не подумаю, — невозмутимо ответил Стаматакис. Рабочие Шлимана снова взялись за лопаты и кирки и стали
долбить трехтысячелетний панцирь из спрессованной земли, щебня и мусора у входа в Львиные ворота. Стаматакис повернулся к ним и закричал:
— Сейчас же прекратите! Подъездную дорогу трогать нельзя!
— Почему? — поинтересовался Шлиман. |