Изменить размер шрифта - +
Он потупился. – Ладно, слушай, тут кое-кто пытается за мной следить. Ты можешь поглядывать, не ошиваются ли тут те, кого здесь быть не должно?

– Да, конечно. Как он выглядят? – он двинулся к двери.

– Просто ищи нарушителей, хорошо?

– Хорошо. Мне следует вызвать полицию?

Я остановилась у двери и уставилась на него. Очевидно, сейчас как раз тот самый случай, когда он забыл, что мертв.

– Нет, Фрэнк. Все в порядке. Просто дай мне знать, идет?

– Конечно. С удовольствием.

– И, слушай, не мог бы ты поспрашивать там, не хочет ли кто присмотреть за районом в целом? Хочу контролировать этих парней.

– Ну, на прошлой неделе глава соседского дозора упал с лестницы. Я слыхал, он приземлился на спину, повредил шею. Он в больнице…

Нет, не в больнице. Он на кладбище в другом конце города.

– Тогда неплохо было бы организовать всех, на тот случай, если воры пронюхают о том, что случилось, и попытаются воспользоваться ситуацией.

Я открыла дверь.

– Да… – Фрэнк медленно кивнул. – Хорошая идея. Ладно. – Он приосанился. – Я позабочусь об этом.

– Спасибо, Фрэнк.

– О Господи, Морди, ты жутко выглядишь. – Дейзи рванулась к двери и подставила плечо под другую руку Мордекая. – Как ты? Что там сказали?

Мы кое-как довели его до дивана. Когда я вернулась, чтобы запереть дверь, Фрэнк, подбоченившись, стоял на моей дорожке, лицом к улице.

– Они подтвердили мою болезнь, – Мордекай неуклюже закутывался в одеяла.

– В смысле – они просто сказали тебе то, что ты уже знаешь? – Голосок Дейзи дрожал от ярости. – Стоило ли ради этого выходить из дома!

Я быстренько нырнула в свою спальню и схватила одеяло, купленное Кираном. Возвращение его ни черта не изменит, Киран от меня не отстанет, так что одеялом я спокойно могу пользоваться.

– Они провели тесты, проверяя, как болезнь прогрессирует, но результатов еще надо ждать. Только что толку. Я сказал им, что это не имеет значения… – Он нахмурился, когда я развернула одеяло. – Что ты делаешь?

– Погоди… – Дейзи окинула взглядом мою одежду, дольше всего задержавшись на шве из канцелярских принадлежностей и на волосах. – Какого черта с тобой случилось, и где твои шмотки?

– Я не хочу, – Мордекай попытался скинуть одеяло. – Отдай это ему, Алексис. Просто потому, что…

Я вскинула руку, останавливая их обоих, и, вздохнув, приступила к рассказу о том, что произошло со мной в здании магистрата.

– Ну, видите? – закончила я. – Это одеяло вообще ни при чем. Сомневаюсь, что он вообще позволил бы мне его вернуть. А о том, что он отступит, если я это сделаю, и речи не идет. У него теперь есть досье – и он подвесил его у меня над головой, точно Дамоклов меч.

Глаза Дейзи сузились. Она взяла одеяло и набросила его на Мордекая.

– Он раздел тебя? Догола?

– Я замерзала, моя одежда промокла насквозь. Так что рубашку пришлось снять.

– Ага… Но рубашку с тебя снимал он?

– Все случилось так быстро…

– А как насчет штанов?

Я покраснела и отвернулась, чтобы налить в стакан воду. Ничего не ответив.

– Алексис, что ты натворила? – Дейзи остановилась у входа в кухню. – Он – враг, помнишь? Втюриться – это еще ничего, поскольку парень хорош до жути, но…

Нет, сегодня определенно день смены ролей.

Быстрый переход