И его парням это было отлично известно. – Я посвятил изучению досье Алексис куда больше времени, чем мне хотелось бы признавать, и не смог найти никаких следов подчистки. Обычные признаки отсутствуют и, очевидно, у нее нет никаких связей с магами, которые могли бы внести изменения в отчеты. Она оторвана от магического сообщества. И прожила так всю свою жизнь.
– Так как же…
Донован встал справа от Кирана и достал большой зазубренный нож. Лезвие пробило в палатке еще одну дыру, проделав дополнительное смотровое окошко.
– Как она изменила отчет? Не знаю.
Киран откинулся назад и скрестил на груди руки, наблюдая за Алексис. Она как раз развернулась в его сторону, чтобы смотреть не на импровизированный стол перед собой, а на залив.
– После встречи на прошлой неделе – вы уверены в ее магическом уровне? – спросил Донован.
– Пятый, несомненно, – Киран почесал щеку. – Да, несомненно.
– Видно, что она сильна, – отступив, Джек кивнул на свое окно. – Она произвела впечатление на этого бандита-чешира. У всех у нас большой опыт, и мы знаем, что вызвать подобную реакцию у таких, как он, чертовски трудно. Она явно удалила всех духов, околачивавшихся за его спиной. Язык его тела был достаточно красноречив. Она их видела, слышала – и отослала прочь, как и обещала. И все это за… – Джек посмотрел на часы.
– А вы видели выражение ее лица, сэр? – спросил Донован, глядя на Кирана сверху вниз.
Киран обладал всеми чертами, свойственными Полубогу Большой Тройки, включая и сверхчеловеческую зоркость. Зная это, парни поставили палатку на дальней границе поля его зрения.
– Да. Если не ошибаюсь, в конце первого пятиминутного интервала она услышала что-то интересное. Она напряглась, и в глазах ее вспыхнул страх. Мне уже доводилось видеть подобный взгляд. А во время двух других пятиминуток ею владел ужас. Слепой ужас. Ей едва удавалось контролировать его. К счастью, она смотрела на океан, а не на своего… клиента. – Киран снова наклонился вперед, борясь с терзающим его желудок голодом. – Она слышит мертвых. Видит их. Это объясняет то, что она сказала в пабе.
– Что именно? – спросил Джек.
– Она не села на барный стул, сказав, что тот занят. Но стул был пуст.
– Ясно… но… – Донован вздрогнул и быстро шагнул ко входу в палатку. – Мы все еще ждем поставки, – сказал он кому-то, остановившемуся поинтересоваться мылом. – У нас ничего нет.
– Но разве это не…
Киран даже не удосужился оглянуться, а Доновану не было нужды говорить человеку, чтобы тот шел своей дорогой: его поза и гримаса просто кричали о злодейских намерениях.
– Только – скольких Говорящих с Призраками пятого уровня мы посетили? – спросил Донован, возвращаясь. – Пять, шесть?
– Шесть, – отозвался Джек. – И все они нуждались в покрове тьмы, свечах и различных символах, чтобы призвать дух вашей матери, сэр. И никто из них даже не утверждал, что видел ее, или слышал что-либо большее, чем эхо ее голоса.
– Вот именно. – Донован почти навис над Кираном. – А что если это западня, тщательно устроенная вашим отцом? Может, он узнал, что вы пытаетесь сделать. Подобные интриги как раз в его стиле. Поставить на вашем пути того, в ком вы отчаянно нуждаетесь, а потом использовать этого человека для получения информации о вас – он вполне на это способен.
Киран встал и шагнул к мониторам.
– Я думал об этом. Ее магическая сила, ее талант наводят на мысль о том, что она – козырь в рукаве моего отца. |