Изменить размер шрифта - +

Он опустил глаза и критически взглянул на ее кольцо.

— А ваш жених знает, что вы собираетесь работать со мной?

Какое-то время она в замешательстве молчала, затем, покачав головой, спросила:

— Грейсон? Почему вы спрашиваете?

Грейсон. Не очень распространенное имя. Впрочем, он знал давным-давно одного человека…

— Грейсон Александер, если не ошибаюсь, был примерным мальчиком. Я не уверен, что он одобрит нашу договоренность, — высказался Джейк.

Он надеялся, что этот парень поступка своей невесты не одобрит. Какой мужчина в здравом уме захочет, чтобы его невеста проводила время с таким скандально известным типом, как он? Какой мужчина не приложил бы всех усилий, чтобы оградить ее от Джейка и отговорить от неблагоразумной затеи? Может быть, если Грейсон вмешается, то спустит в унитаз весь этот сценарий. Или, в конце концов, они заменят ее другим «экспертом», каким-нибудь сварливым старичком. С таким можно будет иметь дело. Но не с Тесс Бьюкенен. Видеть ее улыбку, слышать печальные нотки в ее голосе, когда она вспоминает о его матери, глядеть на ее грудь, вздымающуюся под жакетом, — черт побери, это немыслимо.

Ой-ой-ой, он ее рассердил. Она снова нацепила на физиономию строгое учительское выражение.

— Грейсон — взрослый человек, — медленно сказала она. — Я — тоже. Мы не распоряжаемся личной жизнью друг друга. Когда мы поженимся и он выставит свою кандидатуру на пост мэра, я, разумеется, буду рядом с ним. Но до тех пор мы договорились жить каждый своей жизнью. А теперь, раз уж вы позволили себе вмешаться в мою личную жизнь…

—…то вы имеете моральное право вмешиваться в мою? — подхватил он, постукивая рукой по стене дома. — Но вы ясно сказали — это ваша работа. А по-моему, если мы станем тесно сотрудничать, то в ваших отношениях с женихом могут возникнуть осложнения.

Тесс пыталась сдержаться, что стоило ей очевидных усилий. Нежная кожа покрылась густой краской. Он заставил ее почувствовать себя неловко.

Вот и хорошо.

— Но, возможно, вы меня не помните? — спросил он, сейчас уже понимая, что она его помнит, и готовясь продолжать в том же духе. Все что угодно, только бы она отказалась опекать его и попросила прислать кого-нибудь другого.

Тесс распрямила плечи, приготовившись к отповеди.

— Да, теперь я вспомнила вас, Джейк Уокер. Видимо, дело, так сказать, в декорациях. Вероятно, я бы скорее вас узнала, если бы мы находились в чулане, среди школьных пособий и ваша рука обнимала бы женскую талию.

Ее лицо было ярко-малинового цвета, она тяжело дышала, но отступать не собиралась. Она старалась выглядеть высокомерной, хотя Джейк понимал, что ей страшно неловко, как почти любой женщине в подобных обстоятельствах. Казалось, если еще поднажать, то она повернется и убежит, но нет, это было обманчивое впечатление — не убежит, как не убежала тогда, в школе.

Отказываясь от борьбы, Джейк покачал головой и покорно ей улыбнулся.

— Туше, Тесс. Я это заслужил. Мы оба знаем, что ты сделала то, что должна была сделать в тот роковой день.

Она с напряжением кивнула и, запинаясь почти на каждом слове, стала объяснять:

— Именно, я сделала то, что сочла правильным, Джейк. А сейчас хочу сделать то, что необходимо для этого старого дома и для тебя. Так, по-моему, будет справедливо.

— Ты довольно-таки настойчива и последовательна.

— Иногда это единственный способ чего-то добиться. Вспомни об этом, когда я начну надзирать за реконструкцией дома. У меня есть задатки властной женщины.

— А у меня — задатки упрямого мужчины, — признался он.

Тесс примирительно кивнула.

— Наконец-то мы уладили все недоразумения и договорились.

Быстрый переход