Вдруг раздался звук, похожий на треск дерева. Несмотря на галдеж опьяневших матросов, Фукс, вполне сохранивший способность слышать, видеть и действовать, явственно различил его. Он схватил один из пистолетов и замер, прислушиваясь.
Звук повторился, где-то совсем рядом! Быстро окинув палубу взглядом, Фукс подошел к борту и посмотрел вниз, но ничего не увидел.
Рыжий Эде последовал его примеру, перегнулся через борт с другой стороны и вдруг закричал:
— Это негр! Проклятый негр собрался бежать!
Он увидел, что Сандок наполовину высунулся из какого-то отверстия в борту и намеревался броситься в воду, до которой ему было совсем близко.
Прежде чем Эде успел схватиться за пистолет, Фукс был уже у борта на этой стороне. Зорким взглядом, он высмотрел темные очертания человека, собирающегося броситься в воду, быстро прицелился и выстрелил; раздался сильный всплеск; казалось, Сандок борется с волнами.
Подскочил Рыжий Эде и выстрелил из ружья в то же самое место; не было сомнения, что какая-то из пуль попала в негра. Но даже если бы он был только ранен или оглушен, то все равно должен был погибнуть под форштевнем мчавшегося за ними корабля Эбергарда.
— Черный негодяй получил свое,— проговорил Фукс,-больше он не будет путаться у нас под ногами! Несите сюда факел, нам надо быть наготове. Парижане увидят небывалый фейерверк!
XXVIII. ВЗРЫВ НА КОРАБЛЕ
Возвратившись из Тюильри в свой особняк и пообедав с Маргаритой и Жозефиной, Эбергард быстро собрался в дорогу и приказал Мартину и Моро сопровождать его.
Наш моряк знал, куда собирается его господин, и не мог нарадоваться тому, что, быть может, удастся напасть на след преступников, причинивших князю столько горя.
— Ах, черт побери! — обратился он к Моро после того, как приказал подавать экипаж.— Да простит мне Господь мои прегрешения, но если кто-то из этих извергов попадет мне в руки, ему не сдобровать! Я сверну голову проклятому Фуксу, а если повезет, то и Рыжему Эде!
При этом мускулистый широкоплечий кормчий сжал кулаки с такой силой, что ни на минуту нельзя было сомневаться в справедливости его слов.
— Прекрасно, Мартин! — весело воскликнул Моро.— Барона ты оставляешь Моро?
— Да, мой дорогой, барона я предоставлю тебе и Сандоку!
— Q, бедный брат Сандок сидит в заточении!
— Мы его освободим, если только злодеи не убили его прежде! От них можно всего ожидать…
— О, поспешим, дорогой Мартин, поспешим!
— Когда я слышу тебя, мне все кажется, что это говорит Сандок! Пойдем, экипаж уже подан, солнце садится, пора! Ты хорошо помнишь корабль, куда злодеи втащили твоего собрата?
— О, Моро отлично помнит его! Корабль называется «Рекэн». О, Моро узнает его сред» тысячи!
— Ну, хорошо, пошли! — сказал Мартин, подавая негру маленький револьвер, себе же взял большой, и они направились через парк к воротам, где стоял экипаж.
Господин Эбергард не заставил себя долго ждать. Он приказал негру усесться на козлы рядом с кучером, а Мартину указал место в экипаже напротив себя.
Моро показывал кучеру направление к тому месту на берегу, где стоял корабль.
Лошади быстро несли легкий экипаж, так что до наступления вечера они были у цели.
Моро посоветовал оставить экипаж на некотором удалении от берега и подождать, пока не стемнеет; в противном случае Фукс и его товарищи могли увидеть их, так как берег был совершенно открыт и безлюден.
Когда князь и Мартин вышли из экипажа, Моро указал им причаленный к берегу «Рекэн». Они стали осматривать местность, как вдруг негр слегка дотронулся до плеча кормчего.
— Ну, что еще? — спросил Мартин. |