Изменить размер шрифта - +

— Эти слухи завтра же будут опровергнуты бароном! — воскликнула графиня.— Он-то сумеет защитить меня.

— Бароном? — переспросил Фукс, злорадно усмехаясь.— О каком бароне вы говорите, сударыня?

— О бароне Шлеве, всегда ведающем всеми делами Ангулемского дворца.

— Если вам угодно, сударыня, справиться кое о чем в аду,— сказал Фукс, потешаясь над возрастающим удивлением графини,— тогда вы, конечно, могли бы поручить это барону, но земные дела его, к сожалению, закончились несколько дней назад.

— О чем вы говорите,— промолвила графиня, меняясь в лице,— я вас не понимаю…

— Вы, кажется, не знаете, сударыня, что ваш друг барон Шлеве несколько дней тому назад погиб страшной смертью от руки человека, преследовавшего его по приказу князя Монте-Веро?

— Он умер? — с ужасом воскликнула Леона. — Ложь, это невозможно!

— Вас это, кажется, очень огорчает,— с величайшим спокойствием произнес Фукс,— и потому весьма сожалею, что должен сообщить вам это известие; сожалею тем более, что понимаю, насколько важны для вас последствия этого события. Но сообщение мое верно, в нем нет ни капли лжи! Я был уверен, что вам уже все известно, так как завтра барона хоронят.

При этих словах Леона быстро провела рукой по лбу, невольно показывая, какое впечатление произвело на нее это известие. Графиня не могла свыкнуться с мыслью, что единственного человека, на которого она всегда могла надеяться в стесненных обстоятельствах, более не существует, а помощь его нужна была графине именно теперь, когда финансовые дела ее находились в полном расстройстве. Эта гордая женщина, никогда не нуждавшаяся ни в чьем совете, теперь побледнела и готова была упасть без чувств… Но она собрала все силы, не желая показывать свою слабость, темные глаза ее снова засверкали, а лицо приняло прежнее холодное выражение.

— Вы, кажется, знаете все!— сказала она тихо, с прежним надменным выражением.— Так скажите же мне, кто это сделал, кто виновник внезапной смерти барона?

— Вы еще спрашиваете, сударыня? Тот человек, во власти которого находимся мы все.

— Князь?…

— Князю Монте-Веро дозволено поступать с нами, его врагами, по своему желанию и усмотрению — он вправе нас сослать, казнить, четвертовать и все, что ему вздумается!

Леона с удивлением смотрела на человека, который в эту минуту еще мог шутить.

— От кого же князь получил такую власть? — спросила она с презрением.— Мне кажется, что сейчас не самое подходящее время для розыгрыша!

— Избави Бог, я не шучу, сударыня, мое время слишком дорого! Это последняя ночь в Париже, когда я нахожусь в относительной безопасности. Проклятый негр князя, как я слышал, уже узнал, что я спасся вплавь с корабля, подожженного мною в честь князя и его спутников. Право наказывать всех нас по своему усмотрению ваш бывший супруг получил от императора, и вот вам первое доказательство серьезности его намерений — барон, которого уже завтра опустят в могилу. Кто следующий на очереди, вы или я, об этом знает только небо… и князь!

— Если вы говорите правду…— прошептала Леона дрожащим голосом; при этом известии она чуть не лишилась чувств.

— Я убедительно прошу вас, сударыня, не тратить время на сомнения, а как можно скорее позаботиться о собственной безопасности. Нам остается только одно — бежать.

— Бежать? — повторила Леона с презрением.— И это говорит тот самый Фукс, который когда-то клялся мне обезвредить князя?

— Я сделал все, что мог, но вместо того, чтобы добиться успеха…

— Вы вели себя так, будто были подкуплены князем,— перебила Леона своего улыбавшегося гостя, будучи не в состоянии скрыть волнение.

Быстрый переход