Изменить размер шрифта - +
Передо мной были двери, так же ведущие в неизвестность. Но за этими дверями пахло жареным мясом, а самое главное, там были люди.

— Назовите себя, — повторил мужской голос.

— Павел Дуров, — сказал я наугад.

Ворота скрипнули и стали открываться.

 

 

Глава четвертая. Город без названия

 

Ворота медленно и со скрипом закрылись за моей спиной. Лязгнул замок. Я осмотрелся.

Передо мной проходила широкая асфальтовая дорога, с рытвинами и колдобинами. Сразу за дорогой я рассмотрел небольшие постройки из дерева и листового железа. Сараи и халабуды, едва-едва освещенные слабыми электрическими лампочками. Кое-где вместо лампочек горели обычные факелы.

Справа от ворот стояла небольшая будка, похожая на телефонную. Возле будки дымился мангал. Рядом с ним топтался мужчина лет сорока, в рваном военном кителе, кроксах и полосатых адидасовских штанах.

На мангале ничего не было, но запах жареного мяса все еще витал в воздухе. Впрочем, еда мне сейчас была нужна меньше всего.

— Здравствуйте, Павел Дуров, — сказал мужчина, слегка склонив голову. — С возвращением.

Никакого акцента, чистейшая русская речь.

— Дайте воды, — прохрипел я, с трудом выговаривая слова.

Мужчина исчез за углом одной из построек, вскоре вернулся с фляжкой какой-то мутной и теплой жидкости. Я вылакал ее почти всю, прежде чем почувствовал, что она воняет тиной. А пока я пил, мужчина сказал следующее:

— За время вашего отсутствия обучено шестнадцать ополченцев и двадцать водителей грузовиков. Наши потери за время вашего отсутствия составили шестнадцать ополченцев и двадцать грузовиков.

У него был ужасно занудный голос, похожий на бормашину или утреннюю соседскую дрель.

— Что это за место? — хрипло спросил я, возвращая фляжку.

— Провинция Великого Гарпанга, — ответил мужчина. — Город без названия.

— Это Московская область?

Мужчина удивленно посмотрел на меня:

— Кхм… Простите, а что такое Московская область?

Я бы подумал, что он издевается, но обстановка для этого была не самая подходящая. Скорее, я чувствовал себя посетителем психиатрической клиники.

— А вы кто? — спросил я.

Мужчина на мгновение смутился, потом стал по стойке смирно, щелкнул подошвами кроксов и отчеканил:

— Андрей Гумилев, мэр города без названия.

— А это что? — спросил я, обведя вокруг рукой.

— Военный гарнизон города без названия, — так же бодро ответил Гумилев.

— Что значит город без названия? — спросил я. — Это как?

Гумилев развел руками и вздохнул:

— Прежний владелец так и не придумал ему названия.

— Ах, владелец, — повторил за ним я. — Угу. Прежний. А сейчас кто владелец города?

— Вы, Павел Дуров. Вы новый владелец.

Он не шутил. Говорил серьезно, и даже с искренним почтением. Но каждый его ответ рождал кучу новых вопросов. В моей голове стал потихоньку образовываться хаос.

— Прошу прощения за то, что называю вас Павлом Дуровым, но прежний владелец часто менял имена, и это имя было последним. Если вы желаете сменить имя...

— И где старый владелец? — перебил его я.

— Не могу знать, я не слежу за внешней политикой. — ответил Гумилев. — Вероятнее всего, прежний Павел Дуров сменил имя, но возможно, просто сгинул в пустыне. Если вы хотите сменить имя…

— Я хочу понять, что тут происходит, — я шагнул вперед, посмотрел по сторонам. — Это Кубань? Это Россия?

Вокруг ни души. Город, напоминающий бразильские фавелы, казался вымершим. Только тусклые электрически лампочки и смоляные факела, кое-как освещавшие улицы, бросали отблески света при дуновении ветра.

Быстрый переход