Изменить размер шрифта - +

– Что случилось? – поинтересовался Дэмиан.

– Прибыл посланец от короля, капитан, – горячо проговорил Дэйви. – Он ожидает вас в вашей квартире.

Дэмиан вошел в свою тесную комнатку в глубокой задумчивости, спрашивая себя, в каком еще месте этой проклятой Шотландии потребуется он со своими людьми. Ему до того надоела служба в Шотландии, что он мечтал лишь о том, чтобы эта страна навсегда исчезла с лица земли. В двадцать семь лет у него не было ничего, кроме скромного военного сундучка и сомнительной репутации победителя женских сердец.

Увидев Дэмиана, королевский посланец вскочил на ноги.

– Капитан Стрэттон? – спросил он.

Дэмиан с осторожным любопытством взглянул на пергаментный свиток, зажатый посланцем в руке.

– Да, – небрежно бросил он в ответ.

– Вам сообщение из Лондона, сэр, – произнес посланец короля. – Я должен подождать, пока вы читаете его.

– Очень хорошо, – отчеканил Стрэттон, сломав королевскую печать и развернув пергамент. Итак, куда же его отправят на сей раз?

Однако, едва Дэмиан пробежал глазами текст королевского послания, на его лице отразилось недоумение.

– Король хочет, чтобы я приехал к нему? – спросил он.

– Насколько я понял, именно так, сэр, – ответил посланец.

– Как мне обращаться к вам, сэр? Кто вы? – спросил Стрэттон.

– Я – лейтенант Ральф Торнсдейл из королевской Черной Стражи.

– Вы имеете какое-нибудь представление о том, зачем король вызывает меня, лейтенант? – поинтересовался Дэмиан.

– Понятия не имею об этом, сэр, – охотно отозвался лейтенант. – Однако мне велено передать, чтобы вы поторопились и без промедления отправились в Лондон.

– Разумеется, – устало вздыхая, промолвил Дэмиан. – Утром я отправлюсь в путь с первыми же лучами солнца.

– Нет, сэр, вы должны ехать немедленно, сей же час, – возразил лейтенант. – Мне сказали, что на счету каждая минута.

– Но мои подчиненные... – попытался было возразить Стрэттон.

– Их передадут под командование другому человеку, – отрезал королевский посланец.

Дэмиан не слишком любил короля, представителя иностранной, Ганноверской династии, который плохо говорил по-английски, но он был его преданным слугой. Если король призывал его, он беспрекословно повиновался.

 

Раскинувшись в кресле в своих личных покоях, король Георг внимательно наблюдал за тем, как его премьер-министр, лорд Пелем, разговаривал с Дэмианом.

– Желание его величества заключается в том, – сухо промолвил лорд Пелем, – чтобы сэр Дэмиан Стрэттон был награжден за свою верную службу Англии.

Дэмиан приподнял темную бровь.

– За эти годы мы смогли убедиться в вашей смелости и преданности своему королю, – сказал лорд Пелем. – Англия нуждается в человеке с вашими опытом и отвагой. Раскрыт заговор, цель которого – объединить два клана горцев.

Объединившись, эти кланы могут стать серьезной силой и представлять угрозу Англии.

Дэмиан внимательно вслушивался в слова лорда.

– Желает ли его величество, чтобы я уничтожил мятежников? – спросил он.

– Да нет, дело не совсем в этом, – отрицательно взмахнув рукой, отозвался лорд Пелем. – Мы не хотим начинать очередную войну. Мы уделяли Шотландии слишком мало внимания. В результате ситуация стала взрывоопасной. Нам известно, что в крепости Мистерли должна состояться свадьба землевладельца Гордона и девицы из клана Фрейзеров. Крепость расположена в местечке Торридон, что на озере Лох-Торридон.

Быстрый переход