Отварная рыба, овощи, приправленные щепоткой розмарина, и свежеиспеченный хлеб. Мед вместо масла. Прошу вас позаботиться об этом поскорее.
У Элиссы было большое желание послать ее к дьяволу, но она мудро решила попридержать язык. Отныне беду можно называть по-новому, решила Элисса. Леди Кимбра Ланкастер.
В зале царило оживление, когда Дэмиан занял свое место во главе стола. Все только и говорили о том, что леди Марианна собирается спуститься вниз. Родичи жаждали увидеть ее и своими глазами убедиться в том, что ей действительно стало лучше благодаря заботам лорда Дэмиана.
Но вот в зал вошла леди Кимбра, и разговоры разом умолкли. Внезапно она оказалась в центре внимания. У роскошного придворного платья, в которое невеста Стрэттона облачилась ради своего первого деревенского ужина, было огромное декольте, наполовину открывающее ее пышный бюст. Подол и лиф платья были обильно украшены кружевами и оборками. Дэмиан подумал, что его невеста чересчур разоделась ради скромного ужина, и решил предостеречь ее от подобных ошибок в дальнейшем. Неприлично демонстрировать свое богатство, когда у окружающих тебя людей нечем похвастаться, кроме своей гордости.
Когда Кимбра вошла, Дэмиан почтительно встал, вышел вперед, предложил невесте руку и усадил ее слева от себя.
– Надеюсь, еда сегодня будет лучше той, какую мне здесь предлагали, – заметила Кимбра. – На ленч мне пришлось удовольствоваться копченым лососем и этими ужасными овсяными лепешками. Боюсь, мой желудок не выдержит такой грубой пищи.
– А мне еда в Мистерли нравится, – возразил Стрэттон. – Но вы можете обсудить ваши предпочтения в еде с сэром Броуди.
– Как только я стану мистрис Мистерли, первым делом найму французского повара, – заявила Кимбра.
У Дэмиана тут же заболела голова.
– Не думаю, миледи, – покачал он головой, – Уинифред со своими помощницами меня вполне устраивают.
Кимбра хотела что-то ответить ему, но тут в зал спустился сэр Броуди, неся на руках хрупкую и изможденную, но сияющую радостной улыбкой леди Марианну. За ними вприпрыжку бежала маленькая Лора, прижимая к груди куклу из тряпок и соломы, которую сделала ей Элисса.
Дэмиан встал.
– Добро пожаловать, леди Марианна, – заговорил он с улыбкой. – Мы все очень рады, что вы присоединились к нам этим вечером.
Лора радостно завизжала и бросилась к Дэмиану. Он схватил ее на руки, поднял высоко над собой, а затем усадил справа от себя.
– Кто эти люди? – недовольно спросила Кимбра.
Не обращая на нее внимания, Дэмиан сделал знак сэру Броуди усадить леди Марианну рядом с младшей дочерью.
– Девочка еще слишком мала, чтобы есть вместе со взрослыми, – заявила Кимбра. – Кто они такие и что делают за одним столом с хозяевами дома?
Дэмиан дождался, пока леди Марианну усадят, и лишь после этого сказал:
– Леди Марианна, позвольте представить вам мою невесту, леди Кимбру. Кимбра, это леди Марианна Фрейзер и ее дочь Лора.
Леди Марианна приветливо кивнула Кимбре, чего та предпочла не заметить.
– Поскольку этот дом должен стать моим, то сделайте одолжение, милорд, объясните мне, отчего эти люди пользуются такими привилегиями и явно злоупотребляют моим гостеприимством? – кисло спросила Кимбра.
– Леди Марианна – мать леди Элиссы, а Лора – ее младшая сестра, – объяснил Дэмиан. И добавил: – Это их дом.
– Но почему они все еще тут? – продолжала возмущаться леди Марианна. – Король ясно дал мне понять, что насчет семьи предателей были даны соответствующие распоряжения.
– Оглянитесь по сторонам, миледи, – предложил Дэмиан. – Вы со всех сторон окружены Фрейзерами.
– Но дать пристанище детям и вдове известного мятежника – это само по себе предательство, – заявила Кимбра. |