Не найдя его среди гостей, она пошла смотреть на клоуна, который с большим мастерством демонстрировал свое искусство: он бросал в воздух не менее шести мячей, тогда как седьмой вертелся на кончике его носа. Розмари и другие дети были в восторге. Что же касается Бонни, она подумала: не такова ли и ее жизнь, разве ей не приходится проявлять бесконечную ловкость, чтобы свести концы с концами.
Она повернулась и увидела перед собой Элая.
– Удели часок изучению премудростей крокета, – попросил он.
Сердце у Бонни дрогнуло, но держалась она спокойно.
– Я умею играть в крокет, – сказала она, – но если бы и не умела, не стала бы учиться у тебя.
Элай улыбнулся, но Бонни знала, что ему невесело. Она вспомнила, что говорил Сэт Кэллахан о душевном состоянии Элая и о том, как его исцелить. Но Бонни понимала, что пока это невозможно.
– Помнишь, что я сказал тебе прошлой ночью?
Бонни вскинула подбородок.
– Да?
Элай казался смущенным, и это сердило Бонни больше, чем его настойчивость.
– Почему-то с тобой я всегда поступаю не так, как надо, забывая о том, что ты уже не моя жена.
Бонни понимала Элая. Разум говорил и ей, что между ними все кончено, но тело и душа отказывались смириться с этим. Она вдруг вспомнила строку из Писания: «Что Бог соединил воедино…»
Бонни открыла было рот, но не успела она заговорить, как появился Тат О'Бейнон и закричал:
– Мэм, мистер Мак Катчен, кто-то должен помочь!
Элай схватил растерянного парня за плечи и мягко встряхнул его.
– Успокойся, мальчик, и скажи, в чем дело?
Щеки Тата горели.
– Кто-то оглушил мистера Хатчисона, но я уверен, что он жив.
Колени Бонни задрожали, и она едва удержалась на ногах.
– Боже! – выдохнула она в ужасе.
– Где он? – спокойно спросил Элай.
– В издательстве! – крикнул Тат в полном отчаянии. – А кругом опрокинутые станки!
Элай ринулся к выходу: Бонни поспешила за ним. Когда она добежала до ворот, Элай уже вскочил на лошадь.
– Я был уверен, что ты присоединишься ко мне, – сказал Элай протянув ей руку.
Бонни села позади него.
– Держись! – крикнул Элай, пуская лошадь в галоп.
Бонни ухватилась за его пояс, Бонни никогда не была наездницей, но сейчас не испытывала страха. Скорее добраться до Вебба – вот что нужно. Вспомнив его дом и сад, она чуть не разрыдалась.
– Боже! – молчаливо молила она, когда они скакали через город, – помоги Веббу жениться и завести детей. Он так хочет иметь семью.
Остановив лошадь, Элай спешился и опустил Бонни на землю. Дверь издательства была распахнута настежь, Элай бросился внутрь.
– Хатчисон! – крикнул он.
Бонни хотела последовать за ним, но в ужасе остановилась. Станки были опрокинуты, шрифт разбросан, стены залиты чернилами. Элай склонился над Веббом, распростертым на полу.
– Жив? – еле выговорила Бонни.
Элай кивнул: – Едва жив.
Тат, видимо, оповестил о происшедшем гостей Джиноа, один за другим подъезжали экипажи. Отойдя от двери, Бонни опустилась на колени возле Вебба.
Его лицо было залито кровью и так изуродовано, что она с трудом узнала Вебба. Одежда тоже была в крови.
Бонни убрала волосы со лба Вебба, слезы хлынули из ее глаз и потекли по щекам.
– Вебб, Вебб – это Бонни… Ты меня слышишь?
Вебб застонал и пошевелился, но глаз не открыл.
Только сейчас гости Джиноа хлынули в комнату. Пришел доктор Ковэн, и Элай отступил, пропуская его. |