| Правительство, убившее ее отца, ужасная тюрьма в Балахаре — все теперь позади. Через несколько часов они с Дэви будут свободны. Ее глаза наполнились слезами радости. — Эй, — взгляд Джейка остановился на ее лице, — с тобой все в порядке? — Со мной все хорошо. — Мэри судорожно вздохнула. — Я только сейчас поняла, что все уже кончилось. Просто чувствую себя немного неуверенно. — Я бы сказал, что у тебя для этого есть причины. — Джейк отстегнул ремень безопасности и притянул Мэри к себе, удобно устраивая ее голову на своем плече. — Почему бы тебе не подремать немножко? — Он нежно поглаживал ей волосы у виска. — А когда ты проснешься, мы уже будем приземляться в Марасефе. Хорошо? «Я не должна принимать заботу от Джейка», — подумала Мэри. Не стоило показывать ему этот момент ее слабости. Но сил для того, чтобы сопротивляться теплу и чувству безопасности, у Мэри уже не было. Джейк прикрыл ей глаза рукой. — Сент-Мориц… — шепнул он. — Подумай о Сент-Морице. Белый снег и зубчатые горы, а у их подножий — голубые кристально чистые озера, маленькие домики высоко на склонах… — Снежные лавины… — Заткнись, Бруно! — Горные лыжи, параплан… — Я молчу, — ехидно вставил Бруно. — Свежий чистый воздух. Тишина. Покой. Подумай о Сент-Морице, милая. Мэри глубоко вздохнула и расслабилась, опираясь на сильное плечо Джейка. Засыпая, она чувствовала, как уходят прочь воспоминания, как уходит в прошлое вся ее жизнь в Саид-Абабе. Тридцатикомнатное шале из дерева и стекла, казалось, вырастало из склона горы и нависало над бездной. Из его окон открывался потрясающий вид на равнину внизу. — Впечатляюще, — признала Мэри, когда они вошли в огромное фойе. Джейк пожал плечами. — Мне тоже нравится. — Он повернулся к Калане. — Бруно проводит тебя в твою комнату. Когда отдохнешь и приведешь себя в порядок, Бруно отведет тебя в город, чтобы ты купила все, что нужно для ребенка. Купи подходящую одежду для себя и Мэри. — Он повернулся к Бруно и состроил уморительную гримасу. — Если Бруно прекратит наконец играть с моим сыном. Бруно не смотрел на него, подбрасывая над головой смеющегося ребенка. — Я подумаю об этом. Какая замечательная игрушка, Джейк! Почему мы не подумали об этом раньше? — Когда пойдешь в город, оставь ребенка здесь, — сухо сказал Джейк. — Я не хочу, чтобы ты уронил его в сугроб. — А кто же позаботится… — Калана остановилась, бросила взгляд на Мэри, быстро кивнула и последовала за Бруно по лестнице. — Я хочу поговорить с тобой. — Джейк привел Мэри в просторную комнату с высоким потолком, с превосходным вкусом и элегантностью отделанную в бордовых, кремовых и бежевых тонах. — Садись. Она покачала головой. — Мне надоело сидеть во время полета. — Мэри сделала несколько шагов к огромному камину в центре комнаты. Она чувствовала на себе взгляд Джейка, и ее мышцы напряглись. — Это так непохоже на Саид-Абабу. Я не видела снега с тех пор, как каталась на лыжах в США пять лет назад. — Мэри коснулась резной каминной доски. — У меня не особенно это получалось. Возможно, если потренироваться… — Я не хочу говорить о лыжах. — Джейк устало потер затылок. — Почему ты сторонишься меня? Ты не была такой в Саид-Абабе. Я не собираюсь на тебя набрасываться. Мэри встретила его взгляд. — Мне просто не по себе.                                                                     |