|
В Исабель Фернандо обнаружил много тонкости, но ни малейшего опыта в искусстве любви. Ему попросту повезло: случаи, так сказать, сам привел к нему Исабель. Несколькими годами позже, когда Исабель приобрела бы жизненный опыт и добилась пусть самого незначительного успеха, ему не удалось бы даже близко подойти к ней.
Исабель сидела на террасе и пила коктейль. Было утро. Оно выдалось ясное, воздух благоухал, а деревья и трава сверкали яркой зеленью после прошедшего накануне дождя.
Исабель сидела задумавшись, когда подошел Фернандо.
— Как всегда, вся в мечтах? — спросил он.
— Ну, не вся. Просто я думала.
Фернандо выглядел прекрасно. На нем был очень элегантный, с иголочки, костюм. Лацканы пиджака из превосходной ткани в меру приутюжены. На жилете в шотландскую клетку поблескивал двойной ряд круглых перламутровых пуговиц. Шелковый галстук, переливавшийся разными цветами, не был кричащим, но в то же время его нельзя было назвать неприметным.
— О чем ты думала? — спросил Фернандо, присев рядом. — Или это секрет?
— Нет никаких секретов.
— Не может быть, чтобы у человека не было секретов.
Исабель улыбнулась Фернандо той улыбкой, которой одаривают лишь из вежливости.
— Что ты, Фернандо, если они у меня и есть, то это такие секреты, которые я от тебя не скрываю.
— Прости меня! — Фернандо отсутствующим взглядом посмотрел вдаль. — Я предпочел бы, чтобы ты думала о своей матери, а не о секретах.
Исабель тяжело вздохнула.
— Все мои мысли только о моей матери и об отце. Пока мне не удается избавиться от них.
— Не унывай, — попытался успокоить Исабель Фернандо. — Любая мысль о матери уместна. К тому же твоя мать этого заслуживает.
— Да, моя мама заслужила, чтобы все мои мысли были о ней.
На некоторое время воцарилось молчание. Каждый думал о своем. Фернандо очень беспокоило состояние Исабель. Он полюбил ее с первого дня и готов был сделать для Исабель все. Он отдавался своей любви всецело, был ослеплен ею и, видно, поэтому не замечал или прощал некоторую отчужденность Исабель.
— Тебе никогда не приходила мысль, — вдруг спросил Фернандо, — что через несколько лет мы сможем приехать сюда не одни?
— Не один? — удивилась Исабель. — А с кем, с нашими друзьями?
— С нашими детьми, Исабель.
Эти слова вызвали у Исабель некоторое замешательство. Она не ожидала, что Фернандо будет говорить о детях, об их детях.
— Разве ты не думаешь о детях, Исабель?
— Да, конечно думаю, — нерешительно ответила Исабель и, помолчав, добавила: — Но я также думаю, что сейчас важно насладиться жизнью, а дети потребуют много времени.
— Хорошо, подождем, — согласился Фернандо. — Но только недолго. Я тебя уверяю, что и с детьми мы сможем насладиться жизнью так же, как сейчас. Нам ведь сейчас хорошо, верно?
— Да.
Фернандо приблизился к Исабель и обнял ее.
— А сейчас мы можем сходить на выставку. Ты не против?
— Я согласна, — ответила Исабель. — Но лучше пойдем вечером или ближе к вечеру, когда спадет эта невыносимая жара.
— Хорошо.
В этот же день вечером Фернандо застал Исабель перед зеркалом: она стояла и прихорашивалась.
— Ага! — шутливо воскликнул он, неожиданно входя. — Я начинаю думать, что ты становишься кокеткой.
— Ничего подобного, — улыбнувшись, ответила Исабель.
— Во всяком случае, ты чертовски хороша, — продолжал он, обнимая ее за талию. |