Изменить размер шрифта - +

Тереза отошла от зеркала и нежно обняла Габриэллу.

— Тетушка, ради Бога, — улыбнулась племянница, — разве ты знаешь хоть один счастливый брак?

— Хватит! — оборвала та.

— Ладно, нам пора, — решила не спорить Тереза. — Нас ждет Капо, Габриэлла.

— Не относись так легко к этому, племянница, — недовольно пробурчала тетка, — карты говорят и показывают, что эта девочка находится под отрицательным воздействием, которое исходит из прошлого.

— Успокойся, ее прошлое хорошо известно.

Тереза помогла встать Габриэлле.

— Идем, идем…

— Ее отец — дипломат, — приводила свои доводы Тереза, — ее мать сеньора из высшего света… — Она причмокнула губками. — Эта кривляка — тонко воспитанное и элегантное существо, — дала оценку Тереза, — просто сокровище.

Донья Габриэлла собрала карты.

— Дай-то Бог, чтобы это было так, как ты говоришь, — прошептала женщина, покачивая недовольно рукой.

— Идем, тетя, Капо меня убьет!

— Для меня это остается очень серьезным делом, — не меняла темы разговора Габриэлла.

— Не стоит на это обращать внимания, — бросила легкомысленно племянница.

— Как сказать, как сказать, — вздохнула сеньора Габриэлла и медленно поплелась за Терезой.

— Вот увидишь, все будет хорошо!

Габриэлла не слушала Терезу, она думала о том, какая карта выпала Фернандо в его судьбе.

 

Тереза умело вела машину. Красного цвета «ягуар» послушно летел по магистрали.

— Тереза, — неожиданно обратилась сеньора Габриэлла к племяннице, — а мы правильно едем?

— Нам сюда.

— Ты уверена?

— Фернандо как-то говорил, — сказала Тереза, — что это там, за площадью Свободы.

Тетка недовольно поморщилась.

— Надо было посмотреть на плане города.

— Мне это пришло в голову, тетя, когда мы свернули в сторону от проспекта.

— Ну и что?

— Все правильно.

— Посмотрим…

— Мне тоже очень любопытно посмотреть на дом, где живет моя будущая невестка, — улыбнулась Тереза.

— Но мы можем это сделать и позже.

— Ай, тетя, — возразила племянница, — раз уж мы в пути, то грех не заехать и посмотреть.

— Ладно.

— Давай спросим у того мужчины.

Молодой парень, возле которого оставила машину Тереза, подметал улицу, взглядом уткнувшись в асфальт.

— Послушайте, — окликнула Тереза дворника, — где находится дом семейства Герреро?

Парень не расслышал.

— Что, сеньора?

— Дом Герреро где?

— Это где распродажа?

— Какая распродажа?

Тереза и Габриэлла удивленно переглянулись.

— Какая еще распродажа? — переспросила недовольно Тереза. — Мне нужен дом Герреро.

Парень обиженно пожал плечами.

— Я про него и говорю.

Он оперся одной рукой на метлу, а другой указал направление.

— Сворачивайте на эту улицу и езжайте до конца, — объяснил дворник, — там самый большой дом в квартале.

— Хорошо, спасибо.

Тереза медленно тронулась с места.

— Он ничего не знает, — бросила она тетке.

Быстрый переход