Изменить размер шрифта - +
Гладкий металл ярко блеснул в лучах свеч.

Он поднял острие над грудью Монка, и руки американца вздрогнули. С губ сорвался слабый стон.

Одним коротким, точным движением, без видимого усилия, Кайед вонзил нож в грудь американца. Ему нужно было лишь вскрыть грудную клетку парализованного, обнажить его сердце.

Монк дрожал всем телом. Теперь не только руки, но и ноги его судорожно подергивались; а остро заточенное лезвие спускалось все ниже, к его животу.

Ужасное вскрытие остановили приглушенные звуки выстрелов, донесшиеся откуда‑то сверху.

 

Глава 47

Через внутренний двор

 

– Задержи их, Мак‑Гаир! Чтобы ни один не проник в дом! Мак‑Гаир подозрительно поглядел на своего командира:

– Черт возьми! А ты где в это время будешь?

– Поищу этого ублюдка. Он должен быть где‑то здесь.

– Ты что, спятил? Лучшее, что мы можем сделать сейчас, – это убраться отсюда восвояси, пока нас не пристукнули.

– Ты будешь делать то, что я тебе скажу, иначе тебе придется иметь дело кое с кем похуже меня.

– А что, если он не тут?

– О, этот ублюдок тут, рядом, я могу на что угодно поспорить.

– Я даю тебе пять минут, Дэнни, не больше!

Шей решил, что спорить бесполезно. Мак‑Гаир всегда был порядочным трусом; он убивал только тогда, когда они шли втроем на одного противника, и кто‑то надежно прикрывал отступление. Тем не менее, Шей считал, что пяти минут ему будет вполне достаточно, а потом пусть Мак‑Гаир катится ко всем чертям. Он быстро обернулся, оглядывая громадный холл у входа – его размеры, однако, не произвели на Дэнни особого впечатления. Одна створка входных дверей была открыта. В доме было очень холодно – ему показалось, что внутри даже холоднее, чем снаружи. И уж, конечно, нечего ждать добра от этих старых стен.

Шей перебежал выстланную каменными плитами площадку перед входом; все его чувства предельно обострились, он ждал, что из какой‑нибудь двери, ведущей в холл, выбежит вооруженная охрана. Глаза его бегали по сторонам, то и дело обращаясь к широкой лестнице и балюстраде второго этажа – ведь не могло же случиться так, чтобы никто в доме не услышал того шума, который они подняли во дворе.

Он бросился в коридор, держа револьвер в вытянутой вперед руке. Затем остановился и прислушался. Выстрелы в холле. Очевидно, Мак‑Гаир сдерживал тех, кто пытался ворваться в дом. Наверняка они сцапали Флинна, размышлял он. Дела шли из рук вон плохо. Хуже, пожалуй некуда.

На его лице промелькнуло странное выражение – могло показаться, что он улыбается.

В самом конце коридора была распахнутая дверь – дождь хлестал на порог, и пол у входа был залит водой. Куда ведет эта дверь? Она никак не может быть черным ходом на задний двор – этот громадный особняк был гораздо шире. Добежав до двери, он выглянул наружу, и тут ему сразу стала ясна вся планировка дома. Внутренний двор, затопленный водой. Но что это?..

Из‑за приоткрытой двери, расположенной как раз напротив той, где он стоял, лился свет. Кто‑то выглядывал из‑за угла, точь‑в‑точь как он сам. Шей не колебался ни минуты. Он кинулся вперед, к стоящей на пороге противоположной двери фигуре. Пробегая через двор, он успел заметить, как что‑то клокотало и булькало за каменной оградой. Он не обратил внимания на полуразрушенный фонтан, переполнившийся из‑за сильного ливня – вода переливалась через край бассейна.

Он сделал еще один рывок вперед, к двери. Стоящий в освещенном квадрате человек заметил его и шагнул назад. Но этот дурак глядел на фонтан перед собой, не замечая, что делается рядом с ним. Тень, бесшумно выскользнувшая из тумана, упала на него. Дэнни повезло: молния ни разу не сверкнула, пока он бежал через внутренний дворик.

Он ворвался в дверь. Мужчина, выглянувший из‑за косяка, бросился было бежать, но было поздно.

Быстрый переход