Книги Ужасы Эдвард Ли Громила страница 31

Изменить размер шрифта - +

- Стулья... э... поддельные, верно? - нерешительно поинтересовался Стрейкер. - То есть, они же пластиковые, да?

- Нет, - ответила Мелинда.

Но как только Громила повернулся, Дэр, к радости толпы, пришел в себя. Он вырвал стул у Громилы из рук и...

ШМЯК!

... врезал сидением тому прямо по голове. Громила покачнулся, а Дэр громко крикнул ему прямо в лицо, "Уууууу!" Но в следующую секунду Громила нырнул под ринг и появился уже с толстой доской в руке.

Толпа завопила. Дэр попятился. А затем...

Громила бросился вслед за этим "Чудо-мальчиком".

Несколько раз доска отчетливо просвистела мимо лица Дэра. Но в последний раз, когда она оказалась в опасной близости, 12-кратный чемпион в тяжелом весе перехватил ее, выдернул и...

- Прикончи его! - завизжали несколько фанаток.

Дэр издал очередное "Ууууу!", а потом...

- Раскрои ему башку! - закричала Мелинда.

Какие же женщины жестокие! - подумал Стрейкер.

...взмахнул доской и со всей дури хрястнул Громиле по голове. Громила упал, дернулся один раз, и затих. Дэр издал победный вопль, и комментатор объявил его победителем.

Выскочили двое парней, одетых под санитаров, погрузили Громилу на носилки, и унесли в раздевалку.

- Вы видели? - спросила Мелинда. - Видели, как сильно Дэр приложил его доской?

Стрейкер устало пожал плечами.

- Это был кусок пенопласта, крашенный под древесину.

- Да?

Когда Мелинда наклонилась через ограду, Стрейкер не мог оторвать глаз от ее задницы. Мне нужно снова дрочнуть, - подумал Стрейкер. - Очень нужно.

Но спустя мгновение журналистка протянула ему обломок "фальшивой" доски.

Стрейкер ухмыльнулся, но потом...

Внутри у него словно что-то оборвалось. Да, он видел, с какой силой "чудо-мальчик" сломал этот кусок пенопласта Громиле об голову, Одна была проблема...

Стрейкер взвесил в руке обломок дерева.

Доска-то настоящая, - осознал он. - Этот хрен только что сломал Громиле об голову настоящую доску...

 

- Там, прямо у Поля Коттера, - не вынимая сигареты изо рта, сказал Ричард Киньон, обладатель пивного пуза, неотесанный деревенщина и по совместительству, начальник департамента полиции Люнтвилля. Полем Коттера назывался участок лучшей во всем штате земли для выращивания сои, и старик Коттер с сыновьями продал его япошкам по какому-то новому мудреному торговому соглашению. Однако сам Киньон нормально к этому относился, несмотря на то, что его папаша потерял ногу в жаркой заварушке при Труке. Какой-то гребаный самурай направил свой самолет "Митсубиси" прямиком на 40-милиметровую палубную пушку авианосца, а папаша был одним из заряжающих. Ричард Киньон ни за что и никогда не купил бы машину, сделанную теми же злющими, косоглазыми синтоистами, которые чуть не надрали нам задницы во время второй мировой.

- Если покупаешь себе "Додж Кольт" - поверь мне - ты платишь той же гребаной братии, которая строила самолет, надравший нам задницу в Перл-Харборе. Вот, что ты делаешь, - никак не унимался Киньон.

Но вернемся к Полю Коттера...

- Ты же знаешь, где это поле, сынок? - спросил Киньон.

Патрульный первого класса Мика Хэйс расплылся в хитрой "южной" ухмылке.

- Ясен пень, шеф. Едрен батон, Поле Коттера-то? Раньше мы называли его Траходром Коттера, потому что постоянно жарили там телок. Ага, когда учились в школе, мы брали упаковку "Дикси", цепляли какую-нибудь девку, а потом, ну, вы понимаете, шеф, шпилили ее до второго пришествия!

Киньон ухмыльнулся, словно не одобряя такой поток непристойностей от сослуживца, хотя так оно и было, потому что в молодые годы он не настолько был вознагражден женской доступностью.

- Кончай свои сальности, сынок, и послушай, что я тебе скажу. Мне только что звонил Тритт Тактон.

Быстрый переход