Книги Ужасы Эдвард Ли Громила страница 51

Изменить размер шрифта - +
пер.) - он хотел трахаться.

- Ладно, босс, это ужасная человеческая трагедия, но какое отношение все это имеет ко мне, черт возьми? Я расследую совершенно другое дело.

- Подумай еще раз, болван. Все жертвы - мужчины примерно тридцати лет, и со слов Бек и ее техников, все они были, цитирую, "лишены репродуктивных органов вследствие оперативного зубного вмешательства". Проще говоря, все эти ребята были найдены в канаве с откушенными членами.

Глаза Стрейкера широко раскрылись от нелепости услышанного, и все же все мысли его были заняты Мелиндой - пьяной, возбужденной и жаждущей его.

- Босс, я по-прежнему не понимаю, как все это связано с моим делом...

- Много чем связано, кретин, потому что, когда мы проверили документы жертв, то выяснили, что все они имеют одно общее. Все они были фанатами рестлинга. Это тебе ни о чем не говорит?

Стрейкер открыл рот, закрыл, потом снова открыл.

- То есть хочешь сказать, что наш главный подозреваемый...

- Ага, этот засранец Громила - похоже, он бисексуал, трахает и телок и парней.

Да, да, но... - Стрейкер замешкался, а потом предположил:

- Здесь мало смысла. Имею в виду, относительно улик. Характер повреждений совершенно разный,  не говоря уже о том, что от женщин он избавляется совершенно иначе, чем от мужчин.

- Думаешь, меня это колышит? - огрызнулся Кольер. - Это дело уже превратилось в большую головную боль. И вот еще что.

- Что?

- Ты там с Мелиндой Пирс?

- Ну, да, босс. Мы только что подошли к ключевому моменту в процессе расследования убийства Билкс.

- Ага. Это в четыре часа утра-то?

- Мы стараемся.

- Так, натягивай штаны и будь готов услышать сногсшибательную новость.

- Мелинда Пирс - не журналист, - заявил Кольер. - Мне только что звонил приятель из газеты и сказал, что никогда не слышал о ней. Она подделала документы. Похоже, какая-то чокнутая энтузиастка, возомнившая себя сыщиком. Так что гони ее на хрен. Нам не нужно, чтобы какие-то гражданские психи облажали нам все расследование.

У Стрейкера отпала челюсть.

- То есть...

Он глянул на Мелинду. Она лежала на кушетке, не обращая на него внимания. Голая, скрестив лодыжки, с рассыпавшимися по плечам волосами. Она ждала его, ждала, когда он вернется к ней.

- Я не шучу, любовничек, - продолжал Кольер. - Не знаю, что за чертовщина происходит. Просто гони ее в шею. Нам некогда даже возится с обвинениями в препятствовании следствию.

- Но, но, но...

- Действуй. Это приказ. А потом тащи свой член в управление и готовься к большой писанине и работе с архивными записями.

Стрейкер снова повернулся, чтобы взглянуть на Мелинду, но кушетка оказалась пуста.

Он услышал лишь, как что-то громко бряцнуло. Увидел падающую на пол лампу, а затем понял, что это был за звук. Звук удара лампы об его голову. Потом его сознание померкло.

 

Стрейкер очнулся от грохота. В следующее мгновение он понял, что это была комбинация из периодических ударов кулака в дверь и глухого, но более настойчивого стука у него в голове. С трудом поднявшись на ноги, он подошел к двери и распахнул ее. На пороге стояли двое копов в форме.

- Капитан Стрейкер, я - офицер Мэсон, а это - офицер Адамс. Нас послали помочь вам с задержанием или заменить вас, если вы будете не в состоянии.

- Со мной все будет в порядке, - солгал он. - У нас есть общее представление, где их искать, поэтому нужно проверить склады в Биг-Стоун-Гэп. Возьмем мою машину, чтобы не привлекать внимания. До туда примерно три с половиной часа езды. Так что двинули.

 

Когда они прибыли в Биг-Стоун-Гэп, было около трех часов дня. Стрейкер чуть не вышел из себя после долгой изнурительной поездки - по иронии судьбы Мэсон и Адамс всю дорогу трещали про профессиональный рестлинг. Неудивительно, что после семнадцать лет службы в правоохранительных органах, Адамс все еще ходил в форме.

Быстрый переход