Изменить размер шрифта - +

Гортензия охнула и попятилась назад. Камилла подобрала бронзовую вазу и подошла к подножию лестницы.

— Эта ваза спасла меня от падения с большой высоты. Ваза и Миньонетта. Должно быть, кто-то нечаянно запер кошку, она выскочила наружу и при этом меня так сильно напугала, что я выронила вазу. А ваза проломила ступеньку. Странно, не правда ли, тетя Гортензия? Странно, что ступенька так легко проломилась.

Гортензия ничего не ответила. Она испуганно смотрела на племянницу. В установившейся напряженной тишине Камилла не могла понять, вызван ли страх тети. Тем, что она избежала смертельной опасности? Или тем, что Камилла обнаружила ловушку?

— Подождите меня, — обратилась она к тете. — Сейчас я принесу другую вазу.

Она подошла к полке, на которой хранились вазы, и стала выбирать подходящую. Ей легче было сосредоточиться на поисках нужной вещи, чем возвращаться к мыслям о грозившей ей только что смерти.

К тому времени, когда Камилла вернулась к лестнице, ее колени уже не дрожали, но она знала, что у нее пылают щеки, а в глазах сверкает огонь.

— Вот ваша ваза, — сказала она, перешагнув через опасное место. Она вложила вазу в руки Гортензии. — Я должна запереть дверь, чтобы сюда никто не вошел, пока не починят лестницу. Мне повезло, тетя Гортензия. Миньонетта во второй раз спасла мне жизнь.

При свете лампы, освещавшей лестничную площадку, лицо Гортензии казалось почти таким же зеленым, как и ее платье.

В этот момент раздался стук молоточка во входную дверь, и Камилла спокойно сказала тете:

— Первые гости уже прибыли. Поторопитесь установить у лестницы ваши дельфиниумы. И не переживайте так из-за ступеньки. Мы должны провести прием на должном уровне.

Но когда она шла за Гортензией через кухню к основанию восьмиугольной лестницы, ее мысли вращались вокруг трех углов треугольника. Ловушку могла подстроить Летти, у которой был ключ от подвала. Но туда легко проникнуть через окно. Возможно, злоумышленник так и поступил, не заметив, как за ним проскочила Миньонетта. В этом случае подозрение падало на Гортензию. А может быть, весь план — включая инструкции, данные Гортензии, — был разработан и осуществлен Бутом.

Камилла не могла найти ответ прямо сейчас, поскольку в дверях стояла Нора Редферн, а рядом с ней — пухлая, довольно безвкусно одетая женщина с властными и самоуверенными манерами.

Нора представила ее:

— Моя мать, миссис Ландри.

Пожатие руки Лоры Ландри было крепким и дружеским.

— Я настояла на том, чтобы прийти пораньше, — сказана она. — Мне захотелось познакомиться с дочерью Алтеи в спокойной обстановке, пока не пришли другие гости.

Пока Грейс принимала у вновь прибывших шляпы и одежду, Камилла миновала прихожую и вышла на веранду, где мирно покоилась в кресле Летти.

Камилла передала ей ключ от подвала.

— Проследите за тем, чтобы никто не спускался вниз, тетя Летти. На лестнице в подвал сломана ступенька, и человек может расшибиться, если не заметит этого. Я спаслась только благодаря Миньонетте. Ее кто-то запер в подвале.

В глазах Летти загорелась внезапная тревога, но тут ей пришлось встать навстречу Норе Редферн и Миссис Ландри. Она спрятала ключ, так и не успев сказать что-либо по поводу сломанной ступеньки. Если между Грозовой Обителью и Голубыми Буками существовала давняя вражда, то о ней нельзя было догадаться по радушному и грациозному вниманию, с каким Летти встретила обеих женщин.

Камилла повернулась лицом к крыльцу веранды и увидела внизу Бута, пристально смотревшего на нее.

— Поздравь меня! — бодро воскликнула она. — Пару минут назад я едва не расшиблась насмерть на подвальной лестнице. Мне удалось обнаружить сломанную ступеньку и спастись только благодаря счастливой случайности.

Быстрый переход